坂井泉水(ZARD)は彼女にしたい?友達にしたい?
彼女にしたい

友達にしたい

コメントしよう!
トピックも作成してみてください!
トピックを投稿する「坂井泉水は彼女にしたい?」
坂井さんてまだ生きてたのか?とどっきりした。
日本語って仮定法がないからこまるわ。
Do you want to make her your girlfriend?じゃなく,
Would you like to make her your girlfriend?っていいたいのね。
>>4
ちょっと何言ってるかわかんないです~←英語読めない人
泉水さんの英語はあってるよ~
英語ペラペラだもん。
>>4
どういうことですか?
日本語って仮定法ないから困るわ→〜だったら、〜していればって仮定法だよね。
want toとwould like toはほぼ同意では?
>>4
want toはストレートに言う希望、would like toは控えめに言う希望というだけです。
相手の立場によって使い分けるようです。
核となる中身は両者は同じです。あなたの作った英文にはその違いしかありませんが、何が言いたいのでしょう?
>>8
君は仮定法がわかっていないね。
×I want to go to Andromeda.
×I hope to go to Andromeda.
○I would like to go to Andromeda.
○I wish I could go to Andromeda.
ストレートとかひかえめとかいう表現でこれを説明できるのかな?
ストレートとかひかえめというのは仮定法の意味から出てきたニュアンスに過ぎない。