俳優や芸能人の声優はいまいち?人による?
吹き替えというのには吹き替え用の歴とした技術が存在する。
「人による」なんて5050なランダム的なものじゃない。
芸能人で吹き替えが上手い人がいるのにも理由があって、よくよく調べれば共演してる声優や音響監督の指導をしっかり聞いて練習している人や、舞台経験などで吹き替えにも通ずる基礎技術を既に習得していたりする人が大半。
近年では、そもそも売らせようとしている芸能人の素人声が目立たないように、作品側の作風や共演声優の技術を「現実の普通の話し方」に合わせて作る(=その芸能人が上手いのではなく、周りがレベルを落として芸能人の下手さを目立たないように馴染ませている)場合もある。
人によるなんてのは例えるなら、未経験者にヴァイオリンやトランペットを渡したらその約半数はいきなり全国大会レベルで弾けるのが当たり前、と言ってるようなもの。
声優陣の自然に聞こえる演技の中にポツンと浮いている喋り方だからすぐに分かる
声を張る演技をする舞台経験者ならまだしも普通の俳優じゃあな……
人によるっていうのなら芸人が当たり外れある感じ
人によると思う。例えば、あのちゃんの声優は上手かった。元から変わった声だからアニメで聞いても全然違和感なかった。
劇団出身の俳優だと基礎ができてるから上手いし違和感がない。外見が良いだけのアイドル歌手(俳優)だと予想を上回る下手さにがっかりする。
本当は「配役によるお陰」なのに、「人による(=声演技が上手い人だった)」と勘違いしてる人って多いと思う。
例えば、その芸能人本人と同じ喋り方やイメージの配役を貰って上手いってのは違う。
結局それって高齢者役や博士役をやるとき語尾に「~じゃ」と安易に役割語を付けただけなのに「演技上手い!」と思い込んで持ち上げてるのと同じ。
プロなら役割語や本人イメージに頼らずとも「ゆっくり喋る」「声を掠れさせる」「台詞を言い終わっても息(声にならない声)だけの演技を続ける」など、息づかいの止め払いを使い分けて役柄を表現できる。
絵が無い朗読劇やドラマCDとか聴くと全然違うと分かる。

