みょん列車が参りまーす! @myonsezindaze
蒼凪はるむ @haruhamu
⚔️はくしゃま⚔️ @B_gata_1213
ゆずポンズ @yuzu55
Ayumi @hinattti
最近上の人たちとよく話す?気がする
そしてお世話になりまくってる
>>153
ごめん、もう寝るからさ
ごめんね
明日は用事があって返信出来ない
ごめんね
今度話そうね!←
おやすみ!
>>558
じゃあなんかの動画見てくるわぁ〜!
東方同盟とはなんじゃあぁぁ!
>>28
え?
そんなの一つも思ってなかったよ。
ただ、プロフに急に抜けることがあるって書いてあるから。
>>24
見たぞ
分かってるぞ、その垢はサブ?垢みたいなものだとは知ってるぞ
分かったぞ
ぞぞぞ←
>>532
正解だ!
おめでとう🎊㊗️
HIKAKIN1000万人突破したから今を選んだww
>>22
ww そうww
でもどっかの人の垢に
垢変えるって書いてあったからなぁぁぁ、、
>>20
あー、、メンションしたよって出たね!
ありがと!
なぜバレたって、、?
人って書いてあるからだよ←
(え?)
Эти дни убивать тебя продолжают,
лишены облика и смысла они.
Правда ведь? Вестимо,
ты, должно быть, желаешь убежать. Ты, должно быть, желаешь
分かったら返信よろぴく!
ななもりくん推しならわかるかも、、?
ちなみにGoogle翻訳すると、、
最近はあなたを○し続けます
それらは外観と意味を欠いています。
そうですね。 どうやら、
あなたは逃げたいに違いない。 あなたは逃げる気があるに違いありません。
ってなるよ☆
#歌詞の一部分でその曲名をあてる
もしも今日が 人生最後の日ならば
悔いの無い人生 過ごしたと言えますか?
あの方へのお祝いです☆
>>516
今、4人ぐらいでやってるね
涼香ちゃん、ぽんずちゃん、音緒とやってるよ!涼香ちゃんがやろう!って言った子!
We ontmoeten elkaar in het midden van een brandende reis
Samenkomen, dan loslaten voor onze toekomst...
これも分かったらやばいよ☆
ちなみに翻訳すると、、
燃える旅の途中で出会う
一緒に来て、私たちの未来のために手放してください...
だよ!
もうわかるよね、、?
じゃあ何語かも言って欲しいな!(言わんくてもいいよ)
>>513
うんww
東方の十六夜 咲夜ちゃんって子!
(いざよい さくやって読むよ)
>>512
正解☆
てか翻訳したら、
『これわかるよな、、!?』って思った☆
おめでとう㊗️🎉
Hagamos un brindis hoy también por el maravilloso mundo
あれです☆
分かった人天才☆やばい☆
ちなみにGoogle翻訳すると、、
今日も素晴らしい世界のために乾杯しましょう
もうわかるよね、、!?
É como se estivéssemos nos afogando, como se estivéssemos derretendo
Só nós dois em uma noite com um vasto céu
これも分かった人天才☆
ちなみにGoogleで翻訳すると、、
まるで溶けているかのように溺れているようです
広大な空と一夜で二人だけ
です!(もうあれじゃん、、)
>>485
なんでわかる?
おめでとう🎉🎈
ちなみに英語ではないよ☆
(この歌詞、こぴーした←
>>482
ちなみに翻訳すると
なに!? 黙れ、黙れ、黙れ-
私はあなたが思っているよりも優れています!
あなたは平凡すぎる
私を理解するために、多分..
これです。もうわかる方はいますよね?
>>114
ヤバイヤバイやばいやばいやばいやばいよ!
頑張れ!!!!!
>>481
いやいや全然ネーミングセンスないから☆
(前なんて、ちっちって言うキャラ名前思いついたんだぜ、、?)
Ce!? Taci, taci, taci odată -
Sunt mai bine decât crezi!
Ești prea mediocru
Ca să mă-nțelegi, poate..
これ超有名な曲です。
ガチです。
これ当てた人天才です。メンションするわ、フォローしてなかったらフォローも
これをGoogle翻訳さんに翻訳させれば、出てきます←
>>468
セルビア語!
(コピーした。)
なんでも問題をヴァンバイアにしてしまうww
>>467
なんでわかるの?
天才か?
正解
セルビア語!
(私はただコピーしただけだよ。)
>>466
いぇい!
(最初はしらとりにしようと思ったんだけどねー、、)
>>459
いや、「しらとり」じゃなくて
「はくちょう」!
(現実の名字は違います)
Ja sam vampir
Da li je u redu? Da li je u redu da isisam malčice tvoje krvi?
"Nema šanse, previše mi je" plačeš mi, stvarno si loš dečak
Želim da isprobam tvoje granice, želim da ispovraćam sve, i dalje bih mogla dalje bez obzira na bilo šta
これ分かった人天才ね?
うん、フォローしてあげるわ
そしてメンションしてあげるわ
>>450
うん、、終わった。
家帰ってちょっこー宿題終わらせた。
(小5)(今日普通に学校)
>>447
いや、あのフォロバありがとうございますって言いました!
ごめんなさい!
>>434
(一回間違えてヴァンバイアの英語版翻訳のページを貼っちゃったんだよね←)
#歌詞の一部分でその曲名をあてる
I'm a vampire
Is it ok if I suck you?
“I can’t take it anymore” is such a bad
これも当てたら天才
>>415
日本語版は聞いたことあるけど
英語と中国版は、、、ww
(じゃあなんで問題に出たんだ?)
Stockade! So smart, so you think
You hey, you're a nappy pain my darling
これも分かったやつ天才です。
あとググって出てきます←
>>411
えぇぇぇ!?
覚えてないし←
歌えないし←
てか、英語版聞いたことないし←
The the the first thing l'll do, l'm telling you
これで分かった人フォローします←
(ガチ、だってこれ分かった人天才だから)
ちなみにこの再生回数は同年8月時点で再生回数は4000万回だから(あの人気歌い手知ってる人ならわかるのでは?)
ちなみにググってオッケーだけど、この歌詞コピーしても出でこんよ。
>>145
えぇ!?
、、無視ってことですよね、、
それは、、、
(忙しいかもしれないし、単なる無視かも、、分からないな、、)
>>12
分かりました!
(大丈夫です!障害でも、仲良くしましょう!障害差別ガチでやだ)
>>10
ありがとうございます!
これからも頑張ります!
そしてレオくんもがんばってね!
(レオくん、、だよね?)