日本語と英語はどっちがすぐれている?

コメントしよう!
画像・吹き出し
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で




1956: 1956コメさん 2023/05/18 05:34:36通報 非表示

文化と言語は紙一重なんやから地域をあいまいにして議論はできんよ。日本に住むなら日本語が優れてるし海外に住むなら英語が優れてる。それもわからず長々と時間を浪費してるみなさん?w


1961: 1958コメさん 2023/05/19 21:41:42通報 非表示

>>1956
「文化と言語は紙一重」

意味不明すぎ。


1963: 1956コメさん 2023/05/19 21:43:10通報 非表示

>>1961
理解できないアンタの脳みその問題


1998: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:00:06通報 非表示

>>1963
理解できるやついるのか?


2002: 1956コメさん 2023/05/22 18:04:40通報 非表示

>>1998
自分に理解できないものは他人にも理解できないと思ってるんだろうな


2004: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:10:16通報 非表示

>>2002
自分に理解できれば他人にも理解できると思っているんだろうな。


1986: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/21 16:11:22通報 非表示

>>1961
文化と言語は密接な関係を持っているって事だろ。知らんけど


1992: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 17:52:09通報 非表示

>>1986
どうやったらこれがそんな意味になるのかな?


2022: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/22 20:05:21通報 非表示

>>1992
知らんけどって文字が読めないのかな?俺が言ったんじゃないんだよ?


2188: 2174コメさん 2023/11/07 22:09:01通報 非表示

>>1986
「紙一重」っていうのは「差がわずかで区別が難しい」という意味だよ。「きてぃがいと天才は紙一重」とかね。


2224: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 15:19:11通報 非表示

>>2188
縁の下の力持ちとかにマジレスしてそう🤣


1999: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:01:32通報 非表示

>>1956
じゃあ海外のほうが日本より何百倍も広いから英語のほうがすぐれてるな。


2001: 1956コメさん 2023/05/22 18:04:07通報 非表示

>>1999
「じゃあ」の使い方間違ってて草


2005: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:12:10通報 非表示

>>2001
どうまちがっているのか書いてみ。

明確に説明できなければただのはったり。


2007: 1956コメさん 2023/05/22 18:21:30通報 非表示

>>2005
優劣は住んでる地域によって異なるというのが私の意見。英語圏は日本語圏より広いから英語の方が優れているというのが貴方の意見。並列した2つの意見を「じゃあ」という論理関係で結ぶのは間違ってる。


2010: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:42:17通報 非表示

>>2007
「日本に住むなら日本語が優れてるし海外に住むなら英語が優れてる。」→「じゃあ(=if so, then)海外のほうが日本より何百倍も広いから英語のほうがすぐれてる」
「じゃあ」自体の使い方になんの問題もないね。

日本に住む人と海外に住む人の数を考えよう。日本でだけ優れている言語と、それ以外のほぼすべての地域で優れている言語はどちらが優れているのか考えよう。

それより「並列した2つの意見を「じゃあ」という論理関係で結ぶのは間違ってる。」が意味不明。
「並列した」の使い方がおかしい。「相容れない」とか「対立する」ならまだわかる。


2015: 1956コメさん 2023/05/22 18:59:20通報 非表示

>>2010
「じゃあ」の使い方は一旦保留な。

で、お前の話でいくと英語のほうが日本語より優れてるんだろ?なんでいつも日本語使ってんの?


2030: 2024コメさん 2023/05/28 14:41:15通報 非表示

>>2015
おれ両方使ってるけど。


2016: 1956コメさん 2023/05/22 19:04:28通報 非表示

>>2010
その「じゃあ」でお前の言う2つは繋がらないんだよ。あと並列してるってのは同じ前提から導きかれるっていう広義的な意味なんよ。勘違いしないでくれ?


2031: 2024コメさん 2023/05/28 14:42:03通報 非表示

>>2016
「勘違いしないでくれ?」なんで文末に疑問符が必要なの?


1957: 1957コメさん 「英語」派2023/05/18 21:32:52通報 非表示

世界の科学論文の90%以上に使われている言語と極東のガラパゴス言語を比較してもねえ。


1976: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:25:51通報 非表示

英語は語彙がなさすぎる。日本語は柔軟に多言語の言葉をも取り込み柔軟に作り替えているが英語はどうだ?Tabletは電子パッドと錠剤の両方の意味を持つ始末。日本には同音異義のはあれどそれは漢字によって区別可能。


1994: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 17:54:32通報 非表示

>>1976
「英語は語彙がなさすぎる」?「少なすぎる」の間違いだろ。


1995: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 17:55:20通報 非表示

>>1976
OEDに載っている単語と熟語の数調べてからでなおしな。


2091: 2089コメさん 2023/07/24 13:11:44通報 非表示

>>1976
 おまえは無知の極み。

英語は世界で語彙が最も大きい言語だということくらいは常識として知っとけよ。


2097: 1944コメさん 「日本語」派2023/07/26 13:33:49通報 非表示

>>2091
26の記号でそれだけの語彙を掲げるんだ。当然つづりが重なることだってあるだろう?それが利便性を下げると言うんだ。


2190: 2174コメさん 2023/11/07 22:13:10通報 非表示

>>2097
「語彙を掲げる」なんていう日本語はないな。


2189: 2174コメさん 2023/11/07 22:12:17通報 非表示

>>1976
tabletの多義で英語を攻撃したつもりのおばかさん、じゃあ「便」が「う○ち」と「都合」の意味を持つのはどうなの?


2225: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 15:21:00通報 非表示

>>2189
便を都合の意味で使う単語、10個答えよー!!!🤣


1977: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:28:41通報 非表示

英語は単語を覚えてもシラブルを理解しないと完璧には聞き取れない。しかし、日本語はこの風潮が弱い。


1987: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 17:47:07通報 非表示

>>1977
「風潮」の意味がわからない。


2020: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/22 19:59:37通報 非表示

>>1987
言ってることがヘロヘロで、風潮の意味が分からない。あ、オッペケペ、オッペケペッポーペッポッポ


2032: 2024コメさん 2023/05/28 14:43:01通報 非表示

>>2020
この人ついに壊れた。もともと壊れてたのかな?


2042: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/28 19:54:12通報 非表示

>>2032
オッペケペー節だ。知らないのか?


2191: 2174コメさん 2023/11/07 22:14:09通報 非表示

>>2020
You are pathetic.ー


2006: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:16:47通報 非表示

>>1977
それは優劣と何の関係もない。

シラブルを理解すればすむ話。


2012: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/22 18:54:42通報 非表示

>>2006
シラブルを理解しないとろくに会話できない言語なんですね。ハイ分かりましたw


1978: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:33:16通報 非表示

数を数えるとき、英語は100はone houndredだが、日本語は百。1000はone thousandだが日本語は千。このルールは10^48まで保存される


1988: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 17:49:16通報 非表示

>>1978
hundredのつづりを知らない人が日本語が英語より優れてると言っても説得力に欠ける。ま、英語できなくて苦労したんだろうということは推察できるが。


1979: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:38:00通報 非表示

人によって変わってくる曖昧な発音記号əはどうするんだ?音が正確には定まっていないが


1993: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 17:53:13通報 非表示

>>1979
どうもしなくてOKだろう。なんか問題でもあるのか?


1981: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:47:34通報 非表示

バッファロー構文はどのように説明するつもりで?


1982: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:47:51通報 非表示

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo


1983: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/20 11:48:08通報 非表示

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

終わってるだろ…


2003: 1818コメさん 「英語」派2023/05/22 18:09:11通報 非表示

>>1983
なにがおわってるんだ。ちゃんと意味わかるぞ。
Buffalo buffalo(S) ((that) Buffalo buffalo buffalo) buffalo (V) +Buffalo buffalo(O)

「貴社の記者が汽車で帰社した」とか
「紅海の航海を公開したことを後悔した」
「三世議員が外国人参政権に賛成した」
「猟師と漁師の両氏が量子力学を学ぶ」
「理工系のお利口さんが約束を履行した」

おわってるのはこういうやつ↑


2013: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/22 18:55:17通報 非表示

>>2003
え、助詞が見えてないのかこの人には…


2014: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/22 18:57:16通報 非表示

>>2003
漢字があるから簡単に意味わかるわw 

Buffaloとは大違い


2192: 2174コメさん 2023/11/07 22:16:26通報 非表示

>>2014
音だけで意味の弁別が不可能で自立できないからいまだにシナ文字を使わないとやっていけない中国の下僕言語じゃん。漢字の使用料もはらってないよね。


2214: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 15:04:31通報 非表示

>>2192
おぉ、どっちが優れているか論争に勝てなくなったのか歴史について語りだしたなありがたや~


2008: 2008コメさん 2023/05/22 18:21:48通報 非表示

>>1983
ジョークとしてむりやり作られた文を持ってきて英語が「終わってる」とかこじつけし過ぎ。

それなら「子子子子子子子子子子子子」も終わってるな。


2011: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/22 18:54:07通報 非表示

>>2008
ペンネーム出したら英語だってaaaaaaaaaaaaaaaとか成立するだろうがw

Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo

これが文法上意味のある文として成立するからまずいんだろw


2033: 2024コメさん 2023/05/28 14:44:09通報 非表示

>>2011
これが文法的に成立するからすごいんだろう?


2041: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/28 19:53:30通報 非表示

>>2033
ある意味すごいな


2193: 2174コメさん 2023/11/07 22:21:04通報 非表示

>>2011
おまえ救いがたいな。

buffaloの文は英語の語順や文法が明晰だから、おなじ単語を並べただけでも一義的に構造が決まり、意味解釈できるという例なんだけどな。

つまりその文は「頭が赤い魚を食べた猫」の真逆なんだよ。お前にはこの違いが永久に理解できないだろうが。


2213: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 15:02:59通報 非表示

>>2193
あ、文法的に成立することに関しては反論無しと🤗


2009: 2009コメさん 「日本語」派 2023/05/22 18:22:01通報 非表示

なんか日本語の方が表現多いって聞くしひらがなカタカナ漢字ローマ字あるから日本語なきがする


2034: 2024コメさん 2023/05/28 14:44:47通報 非表示

>>2009
どこかのあほに聞いても意味がない。

ソース出せ。


2120: 2009コメさん 「日本語」派 2023/08/18 10:03:00通報 非表示

>>2034
???

全ての意味が理解できない


2194: 2174コメさん 2023/11/07 22:21:43通報 非表示

>>2120
主語はなに?


2035: 1938コメさん 「日本語」派2023/05/28 18:03:20通報 非表示

日本語は表現の幅が広い

私は走ります

俺は走る

わたくしは走りますわ

僕は走る

おいら走るでやんす

おら走る

拙者、走るでござる

わしは走るんじゃ

わたくし走るであります

ワタシハシルヨ

これ全部英語にすると

I run


2044: 1944コメさん 「日本語」派2023/05/30 21:12:19通報 非表示

>>2035
日本のほうが状態に合わせた使い分けがし易いですよねー


2045: 2045コメさん 2023/05/31 01:28:56通報 非表示

>>2035
いつでも使える汎用性のある表現がないということだろ?


2047: 1938コメさん 「日本語」派2023/05/31 06:32:06通報 非表示

>>2045
お前は状況にあわせて使い分けることも出来ないのか?


2048: 2048コメさん 2023/05/31 21:02:45通報 非表示

>>2047
誰もそんなことは言ってないな。


2053: 1938コメさん 「日本語」派2023/05/31 21:10:55通報 非表示

>>2048
じゃあ状況に合わせて使い分けろよ

政治家が国会で「少子化対策をしていきたいと思いますわ」とか言ってたら気持ち悪いだろ


2351: 2351コメさん 「英語」派2024/02/13 14:44:25通報 非表示

>>2047
一人称代名詞でわざわざそんなことする必要があることが人生のムダ。ほとんどの言語はそんなことで悩む必要がない。


2393: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/07 11:07:20通報 非表示

>>2351
日本語は相手に対して敬意を表せる素晴らしい言語だと思うんだけどな


2195: 2174コメさん 2023/11/07 22:22:56通報 非表示

>>2035
そんなに表現があるのに実際はめんどくさいからほとんど1人称主語を使わないじゃん。


2313: 2310コメさん 2024/01/25 13:03:41通報 非表示

>>2035
その表現の幅は何の役に立つの?


2043: 2043コメさん 「英語」派 2023/05/29 15:35:54通報 非表示

世界の共通言語は英語である。


2046: 2045コメさん 2023/05/31 01:30:46通報 非表示

スポンサードリンク
「スポンサー・ドリンク」と読み間違えがちだが、「スポンサード・リンク」と区切って読む。
「スポンサー ドリンク」=「飲み物」と勘違いされることも多いが飲み物ではない。

世界で希少な分かち書きすらしない劣等未開言語ではこんなことが起きる。


2049: 2049コメさん 2023/05/31 21:05:00通報 非表示

>>2046
おっそうだな(適当

日本語は文の構造が自由な文だけ

使い手にはスキルが必要そうだなあ


2051: 2048コメさん 2023/05/31 21:08:18通報 非表示

>>2049
つまらないスキル。


2059: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/03 19:40:37通報 非表示

>>2046
あれれ?発音はどうしたのかな?文字でも区切りつけてわかるし言葉にだしても発音で分かるゾイwww


2196: 2174コメさん 2023/11/07 22:24:30通報 非表示

>>2059
文字で区切りつけられないからいまだに日本語のコンピュータ処理でてこずってるんだろう?


2212: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 15:01:35通報 非表示

>>2196
空白、句読点、他にも色々あるが…?🤔


2050: 2049コメさん 2023/05/31 21:07:09通報 非表示

日本語が欠陥であることを証明する時に

わざわざ自分の言語解釈時の無能さを

提示してくれる英語派に笑ってしまう


2052: 2048コメさん 2023/05/31 21:09:34通報 非表示

>>2050
笑ってないで言語を論じなさい。


2054: 2049コメさん 2023/05/31 21:14:28通報 非表示

>>2052
承知した。

英語の問題点としては
会話において知らない単語が登場した時に
文字として書き写せないことだろう


2055: 2055コメさん 「英語」派2023/06/03 13:07:50通報 非表示

>>2054
英語の音を聞き分けられる人で普通に勉強した人ならそんなことはめったにない。

もしそんなことがあっても、いまは音声入力モードで発音すればつづり出る。

日本語は原稿に知らない漢字が出てきたら音がわからない。

かなり高年齢でも漢語をとんでもない読み方で覚えている人が多い。間違えて覚えても、ふりがながついた文が少ないのでそれを修正することができない。


2056: 2055コメさん 「英語」派2023/06/03 13:22:18通報 非表示

>>2055
きのうも「手当」を「てとう」と読んで笑いものになった議員がいた。笑うのは自由だが、言語のシステムに欠陥があるんだろう。訓読みがあることが読み間違いのもと。中国や朝鮮にはそんな変な物はない。

「耳」を「くらげ」、「面」を「じ」と読むのは無理がある。


2058: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/03 18:47:43通報 非表示

>>2056
knifeとかいう単語に代表される欠陥言語が日本語の順当な文法を理解出来てれば読める単語を欠陥とか言うなよwww


2063: 2063コメさん 「日本語」派2023/06/05 15:38:59通報 非表示

>>2058
子守熊を「コアラ」とよむきちがい言語のくせに

「黄熊」を「ぷう」とよむとあざ笑う民族。


2069: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/05 18:40:23通報 非表示

>>2063
え、じゃあ誰がコアラを子守熊と書いたんですか?授業で出てきましたか?お偉いさんの本にでも出てきましたか?出てきてませんよね。では何故あなたはコアラって書いたんですか?コアラはカタカナでコアラと書く単語だからですよね。つまり書き方はいくつかあるよって事ですよね それで難しいものを取り立てた所で言語としての利便性には影響しないんですねー。


2066: 2063コメさん 「日本語」派2023/06/05 15:40:56通報 非表示

>>2058
おまえ文法の意味わかってるのか?

「手当」の読み方と文法は関係ないな。


2067: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/05 18:35:47通報 非表示

>>2066
文法がクソと言うことについては反論ないんですね。はいありがとうございましたw


2197: 2174コメさん 2023/11/07 22:27:43通報 非表示

>>2067
頭わるいおまえが勝手にクソと思ってるだけだろう?

英文法はよくできてるよ。


2060: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/03 19:48:07通報 非表示

>>2055
そもそも英語にはふり仮名のふりようがないハイありがとうございました

あ、発音記号がふりがなだとかいう面白い回答はいいんで


2061: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/03 19:49:30通報 非表示

>>2055
音声入力がないと無理なんですねー


2062: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/03 20:03:46通報 非表示

>>2055
知らない漢字がでてくる←英語にも言えることでは?


2064: 2063コメさん 「日本語」派2023/06/05 15:39:34通報 非表示

>>2062
英語に漢字はないよ。


2068: 1944コメさん 「日本語」派2023/06/05 18:36:18通報 非表示

>>2064
知らない単語が出てくることはないのかって意味だ。少しは考えろ


2109: 2104コメさん 2023/08/11 21:07:11通報 非表示

>>2068
じゃあそう書けよ。


2145: 2142コメさん 「英語」派2023/09/24 00:47:42通報 非表示

>>2050
日本語が欠陥である、日本語が欠陥である、日本語が欠陥である

どういう意味かな?日本語自体が欠陥て?


2198: 2174コメさん 2023/11/07 22:29:47通報 非表示

>>2145
ま、日本語はそういういいかげんな言語なんだよ。

「ぼくはウナギだ」「あいつはガンだ」「彼女は病気だ」「エイズは病気だ」


2065: 2065コメさん 「日本語」派 2023/06/05 15:40:47通報 非表示

どっちともすぐれたいなぁ..w


2078: 2078コメさん 「英語」派2023/07/22 22:23:21通報 非表示

>>2065
ちょっとなに言ってるのかわからない。


2087: 2065コメさん 「日本語」派 2023/07/24 06:47:33通報 非表示

>>2078
英語と日本語がどっちとも話せるようになりたいってことですね...


2088: 2065コメさん 「日本語」派 2023/07/24 09:38:58通報 非表示

>>2087
自分,日本語がうまく話せないんですよw(日本人なのに。)

英語は全く喋れないし。


2071: 2071コメさん 2023/06/09 17:48:06通報 非表示

今北産業


画像・吹き出し
このトピックにはコメントの続き(次ページ)があります


コメントの続きを見る
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で


トピックも作成してみてください!
トピックを投稿する