日本語と英語はどっちがすぐれている?

コメントしよう!
画像・吹き出し
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で




2111: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/11 21:10:15 通報 非表示

>>2108
???今回は日本語と英語のトピなんだから他の言語は関係ないでしょ


2201: 2174コメさん 2023/11/07 22:34:53 通報 非表示

>>2111
そうだったな、お前は日本語しか知らないからな。フランス語やドイツ語の話してもむだだな。


2101: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/06 16:26:21 通報 非表示

あと英語は語順もおかしすぎる、例を出すと日本語は

僕は 寿司を 食べた

なのに英語では

僕は 食べた 寿司を

どう考えたっておかしいね、確実に分かりにくくなってるなぁ、そもそも英語は左から順に読むということをしないんだろうが左→文の最後らへん→ちょっと戻って左らへん→真ん中みたいな感じなのはややこしいと思うがね、普通に左順のほうが分かりやすいだろ


2105: 2104コメさん 2023/08/11 20:59:14 通報 非表示

>>2101
まあ日本語派の人ってこんなレベルだからね。いっしょに議論する価値もない。


2113: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/11 21:14:13 通報 非表示

>>2105
結局英語の悪いところ書かれても何も言えないんだな、議論する価値もない


2151: 2149コメさん 2023/09/25 14:35:27 通報 非表示

>>2113
いや英語が日本語の語順とちがうだけで「英語は左から順に読むということをしない」とか言ってる無知なアホとどうやって議論するのよ?


2132: 2125コメさん 「英語」派2023/08/23 00:41:13 通報 非表示

>>2101
気の毒。


2152: 2149コメさん 2023/09/25 14:36:41 通報 非表示

>>2101
君はコメントする前に言語類型論をもっと勉強するほうがいい。


2102: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/06 16:35:53 通報 非表示

zとgとかはまだ面影があるから分かるとしてなんでyとiが似たような発音になったりするんですかね、ほんとになんでローマ字読みから派生したくせにこうなんの?


2106: 2104コメさん 2023/08/11 21:00:54 通報 非表示

>>2102
木耳を「きくらげ」、五月蝿いを「うるさい」と発音するのはどうなんですか?


2112: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/11 21:13:29 通報 非表示

>>2106
それはおかしいよね


2103: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/06 17:14:15 通報 非表示

aのように発音するときにエーとかアゥとか変わるやつ大量にあるしさぁ


2107: 2104コメさん 2023/08/11 21:03:03 通報 非表示

>>2103
aをエーとか

アゥと発音する単語大量にあるんですか?じゃあ一個ずつでいいから例を書いてください。


2110: 2098コメさん 「日本語」派2023/08/11 21:09:31 通報 非表示

>>2107
???俺は「発音が変わるやつ」が大量にあるって言ってるんだけど?漢字の読み仮名みたいに何か決まった法則でもあるのか?あったら俺の間違いだが


2127: 2125コメさん 2023/08/23 00:29:08 通報 非表示

>>2110
「aのように発音するときにエーとかアゥとか変わる」って書いたのだれだい?


2202: 2174コメさん 2023/11/07 22:36:28 通報 非表示

>>2103
英語を知らないのに英語をたたこうと背伸びして

ありもしないことを書く人だねきみは。


2115: 2104コメさん 2023/08/11 21:17:39 通報 非表示

知恵袋から引用。「英語はあいまいだ。Japanese は 日本語、日本人、日本の いくつもの意味がある。あいまいだ。Japanese School って 日本人学校? 日本語学校?文脈で分かる?そのことを解釈のコストが高い、と言うんだ。解釈のコストが高いと、解釈に着かれる。いい言語とは言えない。」

この人はせっかくいいこと書いてるのに最後あたりでこけてるな。音素の種類が貧困だからこうなるんだね。
ちなみに文脈依存度で英語と勝負するのはやめるほうがいい。日本語が文脈依存度が最高(つまり解釈のコストが高い)レベルなのは周知の事実だからな。


2118: 1944コメさん 「日本語」派2023/08/13 14:53:57 通報 非表示

>>2115
俺は文脈依存度なんぞで話をしていない。なぜなら、俺自身日本語を使っていて、文脈依存度の高さにより疲れたり悩んだりすることが一切ないからだ。つまり、言語の使いやすさに文脈依存度は関係しない。よって文脈依存度が高かろうが低かろうがこの2つの言語の優劣にはなんの影響も及ぼさない。


2135: 2135コメさん 「英語」派2023/09/07 21:52:21 通報 非表示

>>2118
井の中のかわず。


2158: 1944コメさん 「日本語」派2023/10/03 19:54:13 通報 非表示

>>2135
使い方間違ってるぞ。


2117: 2117コメさん 2023/08/12 20:45:19 通報 非表示

I am Japanese. Actually, I'm addicted to Google Translate and for some reason I speak in English. If you don't mind, I would appreciate it if you could translate it. I think Japanese is easier to use. The reason is that it is our home country. The language of English is difficult to use because it is not used in our home country.

日本語版です
私は、日本人です。実は、Google翻訳にハマり何故か英語で喋ります。良ければ、翻訳してくれればなと思います。私は、日本語の方が使いやすいと思います。その理由は、私たちの母国だからです。英語という言語は、私たちの母国では使用されてないので使いずらいです。


2203: 2174コメさん 2023/11/07 22:39:56 通報 非表示

>>2117
"The reason is that it is our home country. "

itが指せる名詞がJapanseseしかない。つまり上の文は

The reason is that Japanese is our home country.

と言ってることになるね。はい失格。

"The language of English"

そんな英語はありません。


2119: 2119コメさん 2023/08/13 15:20:20 通報 非表示

何このとぴ。国の言語は優劣つけるもんじゃ無いんだけど。


2128: 2125コメさん 2023/08/23 00:31:12 通報 非表示

>>2119
だれがそう決めたの?


2133: 2133コメさん 2023/08/23 01:00:32 通報 非表示

>>2128
言語に優劣はつけられないんだよそんなことも分かんないのかw


2134: 2134コメさん 2023/08/23 23:38:55 通報 非表示

>>2133
そう判断できるよな。

理由 表現力では日本語のほうが圧倒的に上

一人称での違い 英語 I =私、僕、俺、我、あたし、ウチ、自分、オラ、自分の名前で呼ぶ場合もある…

世界では英語話者が多い→便利 便利=優れているではない

日本語→日本国内では問題ない

違いはあれども、優劣はつけられない。

2133コメントにマイナスついてるのは非常に残念…


2167: 2164コメさん 「英語」派2023/10/16 19:49:07 通報 非表示

>>2134
つまんない表現力だね。

そんなことより論理的に緻密な表現力が重要だね。


2173: 2172コメさん 2023/10/23 21:48:38 通報 非表示

>>2167
つまんない表現力とか言うけど英語って日本語に比べて表現力は乏しいからな。

有名な話だが
「恋の予感」
を正確に英訳すると
“The sense one can have upon first meeting a person that the two of you are going to fall in love”
になる。


2204: 2174コメさん 2023/11/07 22:41:08 通報 非表示

>>2173
それがどうしたの?

それは英訳じゃなくて「恋の予感」の意味の説明じゃん。


2229: 2229コメさん 2023/11/12 01:31:56 通報 非表示

>>2204
2170コメです。
Qそれがどうしたの?

A.恋の予感に該当する丁度いい英語が存在しない、英語は表現力が乏しいって事の一例。

英訳じゃなくて「恋の予感」の意味の説明じゃん。

つまり、英訳だね。


2121: 1636コメさん 「英語」派 2023/08/18 10:11:43 通報 非表示

英語の方がいいでしょ

海外行った時とかは英語喋れれば基本的な会話はできるし。日本語なんて

カタカナ、漢字、ひらがな、英語を混ぜた文章だし。ドイツ語とかも英語がベースだったはず。世界の基準の言語は英語でしょ。というか英語はイギリス産


2122: 2122コメさん 2023/08/18 10:28:34 通報 非表示

てか言語に優劣はつけられないだろ、そんな事もわからないのかw
まあ日本語は習得が難しいらしいが…
アメリカ国務省で言語がカテゴリー1~5に分類されているんだが、日本語は最高難度のカテゴリー5に入っている。しかも、*(アスタリスクマーク)がついてて、「同カテゴリーの他の言語よりも難易度が高い」

つまり、日本語は、唯一の”カテゴリー5+”として、最高難度に認定されているって事

難しいだけで劣ってる訳ではない


2123: 2123コメさん 2023/08/22 16:14:55 通報 非表示

>>2122
2700人余りがそれを分かってないという現実w


2149: 2149コメさん 2023/09/25 14:30:05 通報 非表示

>>2123
それって「英語話者から見た難度」だよね。あなたがそれをわかってないという現実w


2150: 2149コメさん 2023/09/25 14:31:36 通報 非表示

>>2122
言語が難しいのは欠点のはずなのにそれに優越感をもつおろかな日本人が多いわ。


2170: 2170コメさん 2023/10/22 02:40:59 通報 非表示

>>2150
言語が難しい=欠点
という君の意見は間違い
そもそも日本語が英語話者からして難しいと感じる理由は

①漢字、ひらがな、カタカナを同時併用
②文法が明らかに英語や他の言語と違う。
③英語と比べて文章を端折りがち

②は他の言語同士にも共通する事だけど、①の時点でひらがな、カタカナだけで100文字以上もあるし、漢字も大量にある。しかも漢字は読み方が複数ある。更に③のせいで難易度が上がる。英語も関係代名詞とかで端折るけど日本語と比べると少ない。

という事で日本語とかいう最高難易度の言語を扱う日本人はすごいという意見は別に間違ってない。まぁ勘違いとかはたまにありますけど…
「優越感をもつおろかな日本人」と言う君の意見が間違い。

そりゃ、さあグローバルな世界では英語は便利だろうよ。でもさ、それって大英帝国が繁栄してた証なんだよな。英語が優れているという根拠にもならない。

「日本語と英語はどっちが劣ってますか」なんて人間には判断しようがないし、質問する時点でなんらかの言語を習得してるから無理。

仮に日本語、ラテン系、ゲルマン系の言語とも一ミリも関係ない分類の言語話者がいたとしてそいつからしたらどっちも難しいし、どっちの言語も完璧に分かるとしてもどっちが劣ってるなんて分からんだろ。

科学的に証明しようがない。→言語は平等

仮に言語に優劣を付けるんだったら高度なAIに判断してもらうしかないな。


2172: 2172コメさん 2023/10/23 21:37:47 通報 非表示

>>2170
2170コメです

仮に難しい=欠点が合ってたとしても英語、日本語が難しいって主観の問題だから判断できなくね?


2124: 2124コメさん 「日本語」派2023/08/22 16:47:29 通報 非表示

日本語って文字数が少なくて済むからいいよな。

例えばりんごとApple


2129: 2125コメさん 2023/08/23 00:34:24 通報 非表示

>>2124
「私たちは」とwe

「行かなければならなかった」と had to go


2130: 2125コメさん 2023/08/23 00:37:16 通報 非表示

日本語は個人で文字の読み方を決められる世界にただひとつの言語。「聖」を「こうき」と発音してもOKな言語。


2136: 2135コメさん 「英語」派2023/09/07 21:59:55 通報 非表示

次にあげるのは日本語に単数と複数の区別がないゆえに起きるコミュニケーションの障害の例。
——————————
友人「機関銃とかにある銃身の穴って何?」
私、「銃口・・・」
友人「そうじゃない!」
MG34やM1919にあるやつね。私はこのバレル・ジャケットというやつが大好きです。
—————————-

まあこの友人はバレルジャケットの穴を「銃身の穴」と言ってる時点であほです。


2139: 2139コメさん 「日本語」派2023/09/08 10:04:00 通報 非表示

英語に入れてる人は英語が分からないか、

日本語の本質を理解してない人だと思う。


2140: 2140コメさん 2023/09/08 16:10:58 通報 非表示

>>2139
じゃあ貴方は英語の本質を理解しているのかい?

日本語の本質って何なんだい?


2166: 2164コメさん 「英語」派2023/10/16 19:46:57 通報 非表示

>>2140
返事ないな。2139は口先だけ。


2379: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/04 23:15:27 通報 非表示

>>2140
英語の本質:結論を先に言う、文の意味が一つに固定されている

日本語の本質:結論を最後に言う、いろんな捉え方ができる分が作れる


2380: 2140コメさん 2024/03/04 23:45:14 通報 非表示

>>2379
それは本質というよりそういう傾向があるって意味になりますね。

確かに日本語は理由から入って結論で終わるというのが自然です。ですがそれが本質とは言えません。「結論から申し上げますと~」の様な結論先行型はビジネスシーンやレポートで使いますし、英語は序論で始まって結論で終わるの様な文も作れます。


2381: 2381コメさん 2024/03/06 18:47:11 通報 非表示

>>2379
「分が作れる」ってどういう意味ですか?


2389: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/06 20:07:32 通報 非表示

>>2381
ただのミスです

正しくは「文が作れる」ですね


2521: 2520コメさん 「英語」派2024/06/17 21:21:56 通報 非表示

>>2389
日本語を擁護しようとして誤字って、日本語が同音異義語だらけの欠陥言語だということをみずから示してしまう哀しさ。


2522: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/18 08:54:52 通報 非表示

>>2521
同音異義語だらけなのがどのように欠陥言語であることと結びつくのでしょうか

同音異義語が数多くあるからこそ言葉遊びの幅が広く、言語の芸術的な側面が発達できると考えられます


2528: 2528コメさん 2024/06/21 15:43:33 通報 非表示

>>2522
だじゃれは芸術というレベルではなくlowest form of wit.

日本語でも「駄洒落」の「駄」は「価値が低い」という意味だ。


2549: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/21 17:24:22 通報 非表示

>>2528
「価値が低い」、庶民のレベルにまで日本語の同音異義語を用いた表現技法は日常的に用いられています。

要は簡単にひと工夫された文章が作れるということです

これは芸術が生まれる核心的な部分に近いと思います

誰でも簡単に「価値が低い」芸術を生み出せるのですから、

さらに工夫を少し増やしただけで価値が高くなります

要は「芸術」への伸びしろが大きいんですよね


2523: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/18 11:59:57 通報 非表示

>>2521
英語話者はタイプミスしないんですか?

英語にも同音異義語がいっぱいあります

例えば

meet↔meat

weak↔week

witch↔which

desert↔dessert

これらは発音記号が同じなので実質同音異義語と言えます


2529: 2528コメさん 2024/06/21 15:45:10 通報 非表示

>>2523
必死で探しても英語の同音異義語は日本語の1/10もない。いや1/100もないかもしれない。


2548: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/21 17:16:49 通報 非表示

>>2529
まだ推測の域を出ていません

資料くらい見つけてみたらどうですか?


2141: 2141コメさん 「日本語」派2023/09/08 16:30:02 通報 非表示

英語の方が優れてるとか草


2205: 2174コメさん 2023/11/07 22:43:21 通報 非表示

>>2141
草がどうしたの?


2144: 2144コメさん 2023/09/24 00:42:23 通報 非表示

言語はその地域の文化が育んできたもの

どっちが優れているとか文化に優劣付けんなし


2530: 2528コメさん 2024/06/21 15:45:47 通報 非表示

>>2144
「付けんなし」ってどういう意味?


2148: 2142コメさん 「英語」派2023/09/24 00:55:41 通報 非表示

きょうとれたての欠陥言語のサンプルだよ。

「藤井容疑者はわいせつな行為をする女児を施設内で物色していたとみられている」

これだと文構造からは女児がいやらしいことをするとしか解釈できない。これはセンテンスが意味的に自立していない文脈べったり依存型欠陥言語の典型例。DeepLに訳させるとFujii is believed to have been ransacking the facility for girls who were performing indecent acts. ほらな、girlsがwere performing indecent actsの主語になってるだろ。そりゃそうだ。AIがバカなんじゃない。こんなあほ言語は少なくとも先進国にはないよ。


2206: 2174コメさん 2023/11/07 22:44:19 通報 非表示

>>2148
日本語ってこんな文がニュースの記事で普通に使われている言語なんだね。


2226: 2226コメさん 2023/11/12 01:18:37 通報 非表示

>>2206
「ダウン症の方は話しかけられても聞き取れない場合があります。」

この文の意味わかる?わかるよね。じゃあこれは?

「ダウン症の方は発音が苦手なことが多く、話しかけられても聞き取れない場合があります。」

この例で日本語という言語が持っている構造的欠陥がわかるかな?


2419: 2414コメさん 2024/03/26 21:44:53 通報 非表示

>>2226
「は」がつくと格がわからなくなる。

上の文では「ダウン症の方」はどちらにもとれる。

下の文では「ダウン症の方」は英語でいうとbyの格になる。


2153: 2153コメさん 「英語」派 2023/09/25 14:42:30 通報 非表示

覚える文字数が少ないなど


2154: 2154コメさん 「英語」派2023/09/25 23:34:26 通報 非表示

英語の方がいろんなとこで使えるからな


2155: 2119コメさん 2023/09/25 23:54:35 通報 非表示

言語に優劣なんかつけてなにしてんの?


2442: 2381コメさん 2024/03/31 19:02:28 通報 非表示

>>2155
いま日本語も英語もまったく知らない人がどちらかを選んで学習しようとしている。おぼえるのにかかる労力とおぼえたことによる利益を考えると、その人はどちらを選ぶかな?


2156: 2137コメさん 「英語」派2023/10/02 01:04:14 通報 非表示

映画「宇宙バンパイア」の宣伝で最初「あなたの生気を吸わせてください」という売文句使ってたが、とりやめになった。

同音異議語のせいだ。日本語は同音語地獄。


2159: 2137コメさん 「英語」派2023/10/05 18:22:23 通報 非表示

日本語はまったくちがう複数の意味に解釈できるあいまいな文がやたら多い。
たとえば「AがBだと考えるC」というありふれた構造だが、つぎの①②のどちらか不明だ。
①「Cが[AがBだ]と考えている」  ②「Aが[CがBだ]と考えている」

英語なら「AがBだと考えるC」は①C who thinks that A is Bと②C who A thinks is Bの2つにはっきり表現し分けられる。

具体例:

「藤島社長が “実質的な権力者” だと認識していたメリー氏」

日本語しか知らない人々はこのような問題についてあまり明確に認識していないのではないだろうか?

「文脈で分かるだろ」? そのとおりだが、逆に言うと背景知識がないものにはどちらの意味なのか分からないということだ。文脈がなくてもわかる方がすぐれているのではないか?


2531: 2528コメさん 2024/06/21 15:47:28 通報 非表示

>>2159
これは実によい例だ。


2160: 2137コメさん 「英語」派2023/10/06 21:32:43 通報 非表示

400: ウィズコロナの名無しさん 2023/10/05(木) 09:39:48.76 ID:EPpyIp2o0
「相手が自分より強いと思う相手に戦争しかける?」

だれかこの文の意味を確信をもって理解できるかな?
できなくてあたりまえ。だって構造が確定できない欠陥言語だから。


2161: 2137コメさん 「英語」派2023/10/06 21:35:17 通報 非表示

「授業やる」が教えるほうか教わる方かわからん。
「手術する」が切るほうか切られるほうかわからん。
「募金する」が寄付するのかされるのかわからん。
「宿題を出す」が先生なのか生徒なのかわからん。
「課金する」がはらうのかはらわせるのかわからん。

日本語は劣等言語。


2245: 2244コメさん 2023/11/20 01:19:57 通報 非表示

>>2161
「募金する」が寄付するのかされるのかわからん。

日本語おかしいよ。

そもそも募金とは 募金は、金銭を募って集めることを指します。 そのため、お金を送ることを指す寄付とは、意味合いが全く異なります。 「募金する」の主語は「お金を集める人・受け取る人」、「寄付をする」の主語は「お金を送る人」だよ。

日本語は劣等言語という前に日本語を勉強し直してこい。


2420: 2414コメさん 2024/03/26 21:50:08 通報 非表示

>>2245
君全然2016の意図を理解できてないよ。

「募金する」を「お金を人にあげる」の意味で使ってる人が多いんだよ。

「きょう街で募金集めてたから100円募金してきた」とか言う人が多いんだよ。


2378: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/04 23:12:45 通報 非表示

>>2161
柔軟性があっていいじゃないか


2385: 2381コメさん 2024/03/06 18:53:32 通報 非表示

>>2378
開き直り乙。


2387: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/06 20:06:07 通報 非表示

>>2385
柔軟性があることに美しさを感じないのか?


2402: 2400コメさん 「英語」派2024/03/13 01:34:28 通報 非表示

>>2387
こういうのは柔軟性ではないです。sloppinessです。


2404: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/13 11:05:00 通報 非表示

>>2402
「こういうの」の定義を教えてください


2407: 2407コメさん 2024/03/15 20:14:51 通報 非表示

>>2404
めんどくさいね。2404コメみたいなことが起こるから英語の方が優れていると思う。


2409: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/16 23:38:29 通報 非表示

>>2407
英語でも「こういうの」は「It」や「They」で表すはずなのであまり変わりはないかと

日本語のだらしないと主張する「こういうの」の定義について聞いてるだけなので、もしこれらの会話を英語にしてもさほどニュアンスが日本語と変わらない

なのでこれだけで英語が日本語より優れているとは言えないと思う


2391: 2140コメさん 2024/03/06 23:02:03 通報 非表示

>>2161
教わる方なら「授業を受ける」

切られる方なら「手術を受ける」

「募金する」募金とはお金を募って集める行為なので寄付する方。

生徒なら「宿題をする」

「課金する」デジタルサービスの利用の為に金銭を支払う行為を指すので払う方。


2398: 2397コメさん 「英語」派2024/03/08 00:17:30 通報 非表示

>>2391
手術のやつと宿題のやつはどっちか分からんこともあるよ。

切られる方「来週手術すんだ〜(するんだ〜が会話するとき端折られる)」

生徒「宿題出してなかった…(未提出)」

授業だって「授業あるんだー」って言い方ならどっちか分からなくなりそう。


2455: 2140コメさん 2024/04/03 01:25:53 通報 非表示

>>2398
確かにそうですね。ご指摘ありがとうございます。


2399: 2397コメさん 「英語」派2024/03/08 00:20:18 通報 非表示

>>2391
手術のやつちょっと訂正

「手術することになったんだ〜」→「手術するんだ〜」


2400: 2400コメさん 「英語」派2024/03/13 01:30:33 通報 非表示

>>2391
みんながそう言えば問題ないけど、実際は2161が言うような状態だね。

『「課金する」デジタルサービスの利用の為に金銭を支払う行為を指すので払う方。』

じゃあゲームの運営側が「課金する」ていうときと逆の意味になるね。それに「課する」という漢字の意味は無視するの? 課税とかとの矛盾はどうするの?


2454: 2140コメさん 2024/04/03 01:23:28 通報 非表示

>>2400
確かにそうですね。

しかし課税など他の「課」に関連する言葉との矛盾については、言葉の発展や使用方法が異なる場合もあるのでそんなに考えなくて良いと思います。

ご指摘ありがとうございます。


2421: 2414コメさん 2024/03/26 21:52:23 通報 非表示

>>2391
みんながそういうふうに表現してれば何も問題は起こらないだろうけど、現実の日本語はちがうんだよ。


2163: 2163コメさん 「日本語」派2023/10/13 22:43:01 通報 非表示

個人的には日本語かな、使いやすいなって思うだけで…

だって主語、述語、修飾語がバラバラでも意味がちゃんと伝わるから。


2165: 2164コメさん 「英語」派2023/10/16 19:45:27 通報 非表示

>>2163
主語、述語、修飾語がバラバラでは意味がちゃんと伝わらないよ。
バラバラじゃなくても意味がちゃんと伝わらないんだから。

「ぼくはきみがすきな人を知っていると思っている」

これ英語に訳してみればわかる。


2169: 1944コメさん 「日本語」派2023/10/17 22:16:24 通報 非表示

>>2165
伝わるんだよ。バラバラでも述語と主語が。どんなバカにも


2207: 2174コメさん 2023/11/07 22:47:08 通報 非表示

>>2169
伝わってるんじゃなくて、お互いに伝わったと思っているだけ。実は話し手と聞き手が全く違う意味を考えている。


2261: 2137コメさん 「英語」派2024/01/12 00:12:05 通報 非表示

>>2163
日本人にとって日本語のほうが使いやすい?そんなことはわかりきってる。個人的な使いやすさではなく、客観的な優劣が話題だ。


2271: 2267コメさん 2024/01/15 19:24:14 通報 非表示

>>2261
客観的に考えれば、言語に優劣をつける事自体間違いなんだが。


2349: 2348コメさん 「英語」派2024/02/12 18:25:20 通報 非表示

>>2271
たてまえとしてはそうだね。

能力にはものすごい個人差があるが「人間はみな平等」が政治的たてまえ。

言語も同じ。

性能にはものすごい差があるが「言語に優劣などない」がたてまえ。

でもここではたてまえじゃなく「現実」を論じているんだよ。

たてまえだけでいいと思っている人は何も書かなくていい。


2365: 2365コメさん 2024/02/27 03:19:17 通報 非表示

>>2349
『能力にはものすごい個人差があるが「人間はみな平等」が政治的たてまえ。』

具体例として機能してないね。

民主主義の政治において『平等』とは『権利が等しい状態』である。つまり、『公正』という言葉の方が正しい。

共産主義の『平等』とは『物質的・能力的に等しい状態』

「人間はみな平等」は『公正』である為民主主義国家なら概ね達成できている。だから建前ではない。
『物質的・能力的に等しい状態』なんて今の人類じゃ達成できるわけないんだよ。


2281: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 23:07:29 通報 非表示

>>2163
それはあんたがnative speakerだからでしょう?


2164: 2164コメさん 「英語」派2023/10/16 19:41:37 通報 非表示

James BrownのWikipedia日本版を見ると「ジェームズ」「ジェイムズ」「ジェームス」が入り乱れている。

日本語は「正しいつづり」という意識すらない未開言語。


2168: 1944コメさん 「日本語」派2023/10/17 22:14:39 通報 非表示

>>2164
何千年も続いてきた言語は未開…?何を言ってるんだこの人は


2208: 2174コメさん 2023/11/07 22:47:43 通報 非表示

>>2168
だれもそんなこと言ってないな。ストローマンかよ。


2210: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 14:58:28 通報 非表示

>>2208
(👁👄👁)お目々ついてる!?


2227: 2226コメさん 2023/11/12 01:19:19 通報 非表示

>>2210
脳みそある?


2248: 2246コメさん 「英語」派2023/11/24 00:39:36 通報 非表示

>>2168
何千年続いてこようが未開は未開だね。

現にアマゾンのジャングルとかに何千年も昔から住み続けてきた未開人がいるじゃん。


2254: 2253コメさん 2023/12/14 00:22:23 通報 非表示

>>2164
日本語は「正しいつづり」という意識すらない未開言語。

じゃねぇだろ

日本語は英語より発音の種類が少ないだけだ。


2262: 2137コメさん 「英語」派2024/01/12 00:13:29 通報 非表示

>>2254
あなたは理解力がないね。


2268: 2267コメさん 2024/01/15 19:05:24 通報 非表示

>>2262
日本語は英語より発音の種類が少ないので英語の発音に該当する日本語の綴りがなく、それに近しい綴りが複数あるからJamesが「ジェームズ」「ジェイムズ」「ジェームス」となり、日本語ではこれらがJamesの正しい綴りになる。

君の方が理解力ないよ。


2279: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 23:06:13 通報 非表示

>>2268
だから日本語は劣っているんだね。


2306: 2304コメさん 2024/01/22 20:27:23 通報 非表示

>>2279
発音数=言語の優劣

は違うだろ。


2317: 2137コメさん 「英語」派2024/01/26 15:32:09 通報 非表示

>>2306
「発音数」というバカっぽい用語使うのやめてくれ。


2323: 2321コメさん 2024/01/29 19:28:07 通報 非表示

>>2317
それってあなたの感想ですよね?

ひろゆき

2339: 2335コメさん 「英語」派2024/02/02 18:41:00 通報 非表示

>>2323
これは感想じゃなくて依頼(命令文の丁寧なやつ)だね。


2340: 2340コメさん 2024/02/04 10:46:32 通報 非表示

>>2339
「発音数」という『バカっぽい』が感想


2345: 2137コメさん 「英語」派2024/02/07 18:40:23 通報 非表示

>>2340
じゃあその主語をちゃんと書かないとだめだね。


2280: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 23:06:39 通報 非表示

>>2254
だから日本語は劣っているんだね。


2394: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/07 11:14:25 通報 非表示

>>2280
どうして発音数少ないと劣ってる言語になるのですか?


2377: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/04 23:11:43 通報 非表示

>>2164
そしたらアラビア語には「P」や「E」、「O」の音がないからアラビア語ウィキペディアのトップページはウィキビディアになってるぞ

日本語の話者は1億人以上でアラビア語話者は3億人以上

あなたのいう「正しいつづり」の意識がない言語を喋ってる人は4億人以上になるということだ

「地球の人口の20人にひとりは未開言語を使ってることになる」って言うのはおかしいと思わないのか?

どうして他の言語を調べず英語を中心とするんだ?


2384: 2381コメさん 2024/03/06 18:53:01 通報 非表示

>>2377
「ウィキビディア」に統一されてるなら正しいつづりの意識はあるだろう。

表記がいくつもあって勝手気ままばらばらな日本語とはちがうな。


2390: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/06 20:17:50 通報 非表示

>>2384
あと地域による表記揺れも日本語よりもアラビア語のほうがひどいよ

地域が違う人がアラビア語の記事書いたら表記揺れが発生することなんてよくある

例えば英語の「G」の場合、普通はアラビア語で「غ」で表すのに対しエジプトでは「ج」で表すから同じ記事内に2つの表記があるなんてこともあった


2401: 2400コメさん 「英語」派2024/03/13 01:32:38 通報 非表示

>>2390
わかりましたから、ひとまずアラビア語はおいといて、英語と日本語を比較してください。アラビア語を論じるのであれば別にトピックを投稿してください。


2403: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/13 11:00:56 通報 非表示

>>2401
英語の地域による表記の違いもありますよ
中央を意味するcenterは
アメリカ英語では「Center」
イギリス英語では「Centre」
また色を意味するcolorは
アメリカ英語では「Color」
イギリス英語では「Colour」
この他にもありますので英語内でも表記揺れが起こる可能性は否定できません

ソースはこちら:https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/centre-center-spelling/
英語が大好きな方はこれでも読んでね:https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_American_and_British_English


2422: 2414コメさん 2024/03/26 21:55:27 通報 非表示

>>2403
必死でさがしても英語にはそれくらいしか表記ゆれがないよ。


2427: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/27 07:58:54 通報 非表示

>>2422
少なからず英語にも「正しいつづり」という意識がない部分があるということなので「完全な英語」と「未開な日本語」として比べるのは良くないと思い >>2403
と発言しました


2466: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:41:57 通報 非表示

>>2422
あなたはそれくらいと言いましたが日常でもよく使う単語に限ってこういう事が起きています

centerもcolorもさほどの専門用語ではないですよね

なので英語を「日本語よりも完全に近い」と考えるのはおかしいです


2512: 2381コメさん 「英語」派2024/06/13 13:52:53 通報 非表示

>>2466
表記揺れがある語の数を比較してみた?


2517: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/13 22:37:04 通報 非表示

>>2512
数で比較できるようなものではないからこそ

英語を「日本語よりも完全に近い」と考えるのはおかしいです


2171: 2170コメさん 2023/10/22 02:56:55 通報 非表示

日本語と英語の2つの選択肢に入れてるのはバカがやる事。

言語に優劣なんか付けられない。


2209: 2174コメさん 2023/11/07 22:48:57 通報 非表示

>>2171
じゃあおめーはここに来なくていいよ。

優劣があると思う人が議論してるんだよ。

Leave us alone.


2230: 2229コメさん 2023/11/12 01:37:04 通報 非表示

>>2209
優劣があると思う事自体が間違いって言ってんだよ。そんくらい分かれよ。


2233: 2137コメさん 「英語」派2023/11/14 16:24:16 通報 非表示

>>2230
Then you prove it. Prove that it's wrong to talk about which of the two languages is superior!


2246: 2246コメさん 「英語」派2023/11/24 00:35:07 通報 非表示

>>2230
おまえの意見なんかどうでもいい。


2211: 1944コメさん 「日本語」派2023/11/11 15:00:14 通報 非表示

あ、スーパーグローバルハイスクールに通ってた俺にそれ言っちゃいます?


2228: 2226コメさん 2023/11/12 01:20:48 通報 非表示

>>2211
Who the heck are you asking that question to?ー


2234: 2137コメさん 「英語」派2023/11/14 16:27:01 通報 非表示

いろいろ言わなくても、日本語は分かち書きすらできてない時点で勝負ついてる。

分かち書きもしないからデジタル化も遅れ、「もう終わりだ猫の国」なんていうミスがおきるんだよwww


2235: 2235コメさん 2023/11/14 16:43:51 通報 非表示

>>2234
ああ、すべてはこれからだ

デジタル太郎

2236: 2137コメさん 「英語」派2023/11/15 01:34:29 通報 非表示

>>2235
I'm afraid it's a bit too late to start everything now.


2243: 2243コメさん 「英語」派2023/11/18 22:00:47 通報 非表示

このサイトが日本のサイトだからね

事実として英語の方が世界に広まってる

日本のサイトで悪足掻きしても無駄


2244: 2244コメさん 2023/11/20 01:04:12 通報 非表示

>>2243
英語が世界に広まってるから何?

英語が海外で広まってるのは、大英帝国とアメリカの植民地支配のせいだからな。


2247: 2246コメさん 「英語」派2023/11/24 00:37:36 通報 非表示

「JCとかJKが倒れていた お前らおっ.ぱい出してAEDする?」
「5: 俺らがおっ.ぱい出してどーすんだよ笑」

これは「痛いニュース」でのやりとり。英語ではこんなことは起きないね。名詞に義務的に所有形容詞をつけるからね。


2251: 2251コメさん 2023/11/26 14:58:32 通報 非表示

>>2247
「5: 俺らがおっ.ぱい出してどーすんだよ笑」って状況的におかしいだろ。

まず「JCとかJKが倒れていた お前らおっ.ぱい出してAEDする?」とあるが、AEDをする相手は倒れているJCやJK、つまり女性。

次にAEDの電気ショックを流す時に上半身の服を開く。
詳しくはコレ
https://www.aed-life.com/information/life/

つまりAEDをする時にJCやJKのおっ.ぱいを出す。

「5: 俺らがおっ.ぱい出してどーすんだよ笑」はAEDの使い方をそもそも知らない。もしくは日本語を使うのが下手くその二択。日本語を知ってればこんな発言しないゾ。


2252: 2252コメさん 2023/11/27 16:01:32 通報 非表示

>>2251
話者の問題か


2256: 2256コメさん 2024/01/08 19:17:59 通報 非表示

>>2251
つまり日本語はそのような文脈がないと意味をなさない自立性の低い劣等言語だということです。


2269: 2267コメさん 2024/01/15 19:18:34 通報 非表示

>>2256
日本語はそのような文脈がないと意味をなさない自立性の低い劣等言語?

俺らがおっ.ぱい出してどーすんだよ笑

と発言した人間が文脈を読み取る能力が非常に低いというのは分かる。

日本語で話す上で文脈を読み取ることは普通の事。これにより文章の省略が可能になる。

英語は文脈を読み取れるような頭が無くても使えるというだけ。


2278: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 23:03:35 通報 非表示

>>2269
だから英語のほうが普遍性と客観性ですぐれているんだね。


2249: 2249コメさん 「英語」派2023/11/25 15:01:09 通報 非表示

同じ語の発音くらい統一しろよ。話はそれからだ。

日本語の「安息日」には「あんそくじつ」「あんそくにち」「あんそくび」の3つの読み方がある。キリスト教関係者の間でも読み方が分かれているが、NHKでは「あんそくび」と読んでいる。
文語訳聖書、口語訳聖書、新改訳聖書では「あんそくにち」、新共同訳聖書、聖書協会共同訳聖書では「あんそくび」、フランシスコ会訳聖書では「あんそくじつ」と振り仮名が振られている。


2253: 2253コメさん 2023/12/14 00:17:26 通報 非表示

>>2249
日本語には音読みや訓読みってのがあるんだよ


2263: 2137コメさん 「英語」派2024/01/12 00:14:05 通報 非表示

>>2253
それが何?


2431: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/31 14:41:50 通報 非表示

>>2249
じゃあ英語も同じ文字の発音くらい統一しろよw


2250: 2250コメさん 「英語」派2023/11/25 21:50:26 通報 非表示

英語に決まっているであろう


2257: 2256コメさん 2024/01/08 19:23:09 通報 非表示

これは「教えてgoo」でたくさんの解答を書いている知的?な人の文章です。この文の構造はどうなっているのでしょう?

「なぜ私が学校で教えている英語が、使える英語を教えようとしているのではなく、文法学者を「よいしょする」ために教えているとしか見えず、毎年英語を6年も勉強してきたのに高校を卒業しても「英語がぜんぜんしゃべれない」と言う犠牲者を作り出してきたことに私は反発を感じるわけです。」

私は別にこの筆者の知能に疑いを向けているわけではない。この手の文はそこら中にころがっている。日本語はS+Vの構造があやふやだから、こんな、構造が破綻した、ぐっちゃぐちゃの文が大量に生成されるのです。
こんな言語は先進国にはありません。あるなら見せてほしい。


2270: 2267コメさん 2024/01/15 19:22:52 通報 非表示

>>2257
主語、動詞、目的語の順が基本だが、文の構造を自由に変えられるところが日本語のいいところ。

論説文を書くなら分かりやすく書いて欲しいけどな。


2277: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 23:02:09 通報 非表示

>>2270
日本語は修飾語が名詞の前にしか置けない。動詞のあとに何も置けない。これで文構造が自由だって?


2304: 2304コメさん 2024/01/22 20:21:52 通報 非表示

>>2277
私は甘いリンゴを食べた。

私は食べた、甘いリンゴを。

食べた、甘いリンゴを、私は。

英語よりある程度は自由だな。


2310: 2310コメさん 2024/01/25 12:47:48 通報 非表示

>>2304
「食べた、甘いリンゴを、私は。」そんな文普通に使うやつ見たことないな。


2473: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/23 20:15:47 通報 非表示

>>2310
それはあなたの経験不足

意味が理解できた時点で言語としての役割を果たしている

よって日本語は柔軟性のある美しい言語である


2457: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/03 13:44:32 通報 非表示

>>2277
終止形の動詞のあとには何も置けないが他の活用形では普通に置けるぞ


2311: 2310コメさん 2024/01/25 12:51:05 通報 非表示

>>2270
英語でもSVC⇒CVS SVO⇒OSV SVCO⇒SVCOとかできるよ。


2259: 2259コメさん 「日本語」派 2024/01/08 20:18:05 通報 非表示

日本語は文を見る→内容を理解する の速度が一番はやい言語だよ


2264: 2137コメさん 「英語」派2024/01/12 00:14:44 通報 非表示

>>2259
その根拠とソースをどうぞ。


2265: 2137コメさん 「英語」派2024/01/12 00:16:14 通報 非表示

「七尾市職員に炊き出しの差し入れ200食分をいただきました。」
 こういう文を平気で書くやつって文の構造的あいまい性なんてまったく考えたことないのかな。日本語は油断するとすぐこういうあいまい文ができてしまう。「

七尾市職員が炊き出しの差し入れ200食分をいただきました。」と「七尾市職員から炊き出しの差し入れ200食分をいただきました。」ならあいまい性はないのだが。


2266: 2137コメさん 「英語」派2024/01/12 21:57:55 通報 非表示

「人工衛生」って検索してみ。 「人口衛生」って誤字ってるやつさえいる。「焼死体の手術」とかも。

ガチャで音素数が貧しすぎる劣等言語に当たっちゃった私たちは苦労する。日本人には漢字の発音と音調は荷が重すぎる。その結果、同音異義の誤字だらけ。

英語の外来語も使いこなせない。
ソフトクリームの「コーン」とポップコーンの「コーン」が同じで、どっちもトウモロコシから作ってると思ってる人多すぎ。


2267: 2267コメさん 2024/01/15 18:57:34 通報 非表示

>>2266
日本人には漢字の発音と音調は荷が重すぎる。その結果、同音異義の誤字だらけ。

その個人がちゃんと国語の勉強をしてなかっただけ。

英語の外来語も使いこなせない。
ソフトクリームの「コーン」とポップコーンの「コーン」が同じで、どっちもトウモロコシから作ってると思ってる人多すぎ。

それは個人個人の知識の問題であって日本語の問題ではない。


2273: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 22:55:10 通報 非表示

>>2267
youは個人の知識と言語を切り離せると思っているんだね。


2305: 2304コメさん 2024/01/22 20:23:32 通報 非表示

>>2273
コーンの材料の知識なんて個人レベルだろ。


2316: 2137コメさん 「英語」派2024/01/26 15:28:31 通報 非表示

>>2267
引用部分がちゃんとわかるように書け。


2321: 2321コメさん 2024/01/29 19:15:06 通報 非表示

>>2316
やっぱ君理解力ないな。


2325: 2137コメさん 「英語」派2024/02/01 01:04:13 通報 非表示

>>2321
やっぱ君作文力ないな。


2467: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:48:30 通報 非表示

>>2266
アラビア語を始めとするセム語系言語では英語はともかく日本語よりも母音の数が少ないです

なので特にアラビア語では英語の外来語を正しく表せていないことも多いです

しかし日本語にもアラビア語にも英語にはない発音を持っているので英語話者はそれに苦労するといいます

音素数が少ないことと劣等言語であることを結びつけるのはどうかと思いますね


2272: 2272コメさん 「日本語」派2024/01/15 19:35:20 通報 非表示

日本語は曖昧な言葉の表現ができるし、少し言い換えるだけでその言葉の印象が変わったりするから繊細な日本語が優れていると思ってる

英語は基本的に白黒だし。

細かい表現がない。例えば主語のIとかある意味平等だよね。

振り分けないから


2274: 2137コメさん 「英語」派2024/01/19 22:57:48 通報 非表示

>>2272
それはあんたが英語の表現の機微を知らないだけの話。

代名詞がニュートラルなことだけで「英語は白黒」?

英語の本を何冊読んだの?

100冊くらいじゃ機微はわからないよ。


2499: 2499コメさん 「英語」派2024/05/24 01:57:08 通報 非表示

>>2272
「曖昧な言葉の表現ができる」のがすぐれてるの?

コーネリアス小山田のいじめ問題を例にとると:

「実際に行ったいじめはどれでしょうか」という中原の質問に対し、QJ誌で語った「段ボールの中に入れて、黒板消しの粉を振りかけてしまった」「ロッカーに同級生を閉じ込めて蹴飛ばした」の二点を挙げている。この二点のうち、前者は小学校時代の同級生(QJ誌内では「沢田」と仮名)に対して行われたもの、後者は中学校時代の同級生(同じく「村田」と仮名)に行われたものである[56]。一方で、「実際に小山田氏が行っていないことが、なぜこんなにも雑誌のインタビューでは、自分で行ったかのように語られているのだろう」という問いに小山田は「インタビューではその場を盛り上げるために、自分の身の回りに起きたことも含めて語ってしまいました。でも『ロッキング・オン・ジャパン』は原稿の内容を事前にチェックできませんでした。そういう約束で引き受けた僕も悪いのですが、記事になったのを見て、ショックを受けました。全部自分がしたかのように書いてあり、後悔をしました」と答えている。」

「自分の身の回りに起きたことも含めて語ってしまいました。でも『ロッキング・オン・ジャパン』は原稿の内容を事前にチェックできませんでした。そういう約束で引き受けた僕も悪いのですが、記事になったのを見て、ショックを受けました。全部自分がしたかのように書いてあり」

要するに主語をあいまいにしてはっきり言わないからこんなことになったんだな。英語ならこんなことはありえない。つまり日本語は「無責任な言語」なんだよ。


2275: 2275コメさん 2024/01/19 22:57:50 通報 非表示

いや優れてるも何も使えたらどっちも問題ないだろ


2276: 1597コメさん 2024/01/19 23:00:07 通報 非表示

>>2275
それ思った


2282: 2275コメさん 2024/01/20 09:32:48 通報 非表示

>>2276
だよね!

どっちもちゃんとコミュニュケーションに使えたら、優れたとか関係なくどっちでもいいよね!


2283: 1597コメさん 2024/01/20 14:46:00 通報 非表示

>>2282
日本語の方が慣れてるから使いやすいけど外国人から見たら英語の方が慣れてて使いやすいだろうしたまたま英語が標準語なだけで日本語が劣ってるわけでもないしね

どっちもそれぞれ良さがある


2284: 2275コメさん 2024/01/20 15:20:04 通報 非表示

>>2283
このトピック無意味じゃね!?


2285: 1597コメさん 2024/01/20 15:22:49 通報 非表示

>>2284
まぁ無意味なトピがたくさんあるのがとーとだからねw

みんな暇なんじゃない?


2286: 2275コメさん 2024/01/20 15:25:01 通報 非表示

>>2285
なんか君の喋り方・・・

さてはとーと民だろ!

(当たり前)


2287: 1597コメさん 2024/01/20 15:25:25 通報 非表示

>>2286
ここに居る時点でとーと民やろw


2288: 2275コメさん 2024/01/20 15:26:16 通報 非表示

>>2287
浮上情報に載ってるいずれかの人!?

誰だろ


2289: 1597コメさん 2024/01/20 15:27:41 通報 非表示

>>2288
浮上情報公開してないんよなー(

新着タグ呟何個かいてるやつ


2292: 2275コメさん 2024/01/20 17:43:27 通報 非表示

>>2289
まじで君誰なん!?


2294: 1597コメさん 2024/01/20 20:11:52 通報 非表示

>>2292
るむ。@ロリコン


2296: 2275コメさん 2024/01/20 21:16:55 通報 非表示

>>2294
(●ノ´з`)ノ<.∴;:゙;`ブーッ

らぶかさんだったの?私は発狂の天才でございます


2297: 1597コメさん 2024/01/20 21:42:58 通報 非表示

>>2296
らぶかですねw

ごめん知らないわ


2298: 2275コメさん 2024/01/20 22:47:30 通報 非表示

>>2297
え知らない?

あのくじら🐳やん


2299: 1597コメさん 2024/01/20 22:48:55 通報 非表示

>>2298
発狂の天才は知らないけどくじらはなんか見たことある…気がする…


2300: 2275コメさん 2024/01/20 22:50:17 通報 非表示

2301: 1597コメさん 2024/01/20 22:51:01 通報 非表示

>>2300
なんかタグでたまに見かけるような…?


2302: 2275コメさん 2024/01/20 22:52:21 通報 非表示

>>2301
https://tohyotalk.com/user/Hakkyou2

でどうだ!?


2303: 1597コメさん 2024/01/21 07:01:51 通報 非表示

>>2302
なんか見たことある気がする


2290: 2290コメさん 「英語」派2024/01/20 15:32:16 通報 非表示

>>2285
日本語はセンテンスの単位という概念すらあいまい。句読点や引用符の使い方の規格化ができてない。次のような文を書く人がよくいる。

「身内を事故で亡くした経験があるので、昨日いたのに今日はいない。生と死の境界線は何処なんだろう。あと1日、あと1時間、あと1秒何かが違っていれば、変わらず生きていたかも知れないのに…という気持ちが痛いほど伝わって苦しいです。」

英語だけではなく、他の言語ではこんなひどい文章見たことないわ。


2295: 1597コメさん 2024/01/20 20:12:46 通報 非表示

>>2290
あそう


2423: 2414コメさん 2024/03/26 22:01:11 通報 非表示

>>2295
そうだよ


2468: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:51:30 通報 非表示

>>2290
センテンスの単位とか句読点や引用符の使い方が曖昧なのはその必要がなかったからだよ

逆に英語はいろいろな概念があって分かりづらい言語だな


2500: 2499コメさん 「英語」派2024/05/24 01:58:24 通報 非表示

>>2468
おまえにはわかりづらいんだね気の毒。


2506: 2376コメさん 「日本語」派 2024/05/24 22:32:04 通報 非表示

>>2500
いろいろな概念があるのは変わらない

たしかにそれを気にしない人もいるが

私のように概念の多さに驚く人もいるだろう

しかし日本語では英語に比べてそのようなことは起こりづらいだろう

センテンスの単位、句読点や引用符の使い方が曖昧であることが根拠だ

これらは日本語がもともと記号に重点を置いていない言語であることを示している

なのでその分の概念が少なくなるのだ


2329: 2329コメさん 2024/02/01 13:32:37 通報 非表示

>>2284
そんなこと言えば、投票トークのトピックほぼすべて無意味だろう。

そして人生も無意味だろう。


2333: 2275コメさん 2024/02/01 17:47:19 通報 非表示

>>2329
投票トークのトピはまぁ無意味っすねwwww

人生は無意味じゃないけど


2291: 2290コメさん 「英語」派2024/01/20 15:33:17 通報 非表示

>>2275
それを言い出すとあらゆるものの進歩がとまるよね。


2293: 2275コメさん 2024/01/20 17:43:51 通報 非表示

>>2291
でも言語は使えたら問題ないやん


2315: 2137コメさん 「英語」派2024/01/26 15:26:29 通報 非表示

>>2293
日本語を使っているせいでいろんな不都合がおきているが、それでも問題ないのか?

「使えたら問題ない」ってすべての進歩を否定する考え方だね。

「石器使えたら問題ないやん」て古代人が思っていたらどうなっていた?


2318: 2275コメさん 2024/01/26 16:42:56 通報 非表示

>>2315
はい。まぁ言われてみれば,そうですね。

しかし,今私たちが英語の方が優れているからだといって,いきなり英語を使うことは可能ですか?


2319: 2137コメさん 「英語」派2024/01/29 18:30:19 通報 非表示

>>2318
だーれもそんなこと主張してないわ。

日本語の欠陥をまず意識して、日本語をよりよくするべきだ。


2324: 2275コメさん 2024/01/29 21:30:50 通報 非表示

>>2319
いいこと言うじゃないですか👍

でも何したらいいねんって話

今更、日本語を変えようと思っても無理はあるじゃない


2326: 2137コメさん 「英語」派2024/02/01 01:06:00 通報 非表示

>>2324
「日本語を変えようと思っても無理はあるじゃない」

「日本語を変えようと思っても無理があるじゃない」と言いたかったのですか?


2328: 2275コメさん 2024/02/01 07:47:16 通報 非表示

>>2326
うん


2469: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:52:04 通報 非表示

>>2291
もう十分発展したんだから止まっても良くね?


2307: 2307コメさん 2024/01/22 22:43:08 通報 非表示

どっちも同じ言語だし、優劣とかないような、、、。そもそもネイティブでもないのにこんな議論をして、何か意味はあるのだろうか、、、?

まあ日本人が多いんだから日本語が優れているに投票する人は多いわな、、、。


2485: 2381コメさん 2024/04/26 15:39:10 通報 非表示

>>2307
「うちのネコが一番かわいい」みたいな愚かなメンタリティーだな。


2308: 2308コメさん 「英語」派2024/01/23 14:58:07 通報 非表示

漢字が難しい(怒)


2309: 2309コメさん 2024/01/25 00:31:35 通報 非表示

>>2308
英単語難しい(怒)

あんな記号の塊覚えられないよ。


2355: 2353コメさん 「英語」派2024/02/14 16:11:17 通報 非表示

>>2309
それはあなたの個人的問題


2348: 2348コメさん 「英語」派2024/02/12 18:20:30 通報 非表示

>>2308
だよね。 この記事見てみ。たった一字でこんな苦労する言語あるのか?こういうことを何百万人かがやってたら膨大な時間のむだになる。労働生産性が低くなるな。

「筆者も、この『コロナ禍』が読めなくて苦労していた。読めないと検索もできない。しかし、まちがった言葉の『コロナ鍋』で検索すると正解も導いてくれるという便利な世の中だ。
そう、まずは、まちがった読みかたで、なんでも検索してみよう!コロナ鍋『コロナなべ』というと、コロナビールで煮込んだ鍋をイメージできるが、検索すると、しっかりと『コロナ禍』が説明されて驚く。それだけ読めない人が多いことの証でもある。
しかし、読み方がわかったけれども、書けるかというと、実はとっても書きにくい…。わざわい』で変換すると、『災い』が登場し、いくつか候補を探すと『禍』が登場する。
しかし、何度も、『コロナわざわい』を打ち込み『コロナ禍』を表記するのはとても大変だ。」


2470: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:56:56 通報 非表示

>>2348
それもあなたの個人的問題


2312: 2312コメさん 「英語」派2024/01/25 12:58:43 通報 非表示

もし、日本語を学ぶとしたら、他の言語も学ぶ必要があるんじゃない?

日本語って
漢字
カタカナ
ひらがな
があるし
ひらがなは50音
英語は30くらい
そもそも日本語なんて無理だろ
日本人ですら日本語危ういんだぞ


2322: 2321コメさん 2024/01/29 19:23:49 通報 非表示

>>2312
「日本人ですら日本語危ういんだぞ」

政府が日本語教育より英語教育に力を入れてるから。

その結果、英語はできるが日本語の文が怪しい人が増えてきた。


2332: 2332コメさん 2024/02/01 17:21:33 通報 非表示

>>2312
そりゃ、文字だけ見たらそうなる。

「もし、日本語を学ぶとしたら、他の言語も学ぶ必要があるんじゃない?」
意味不明


2474: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/23 20:18:38 通報 非表示

>>2332
日本語をより学びたいとき他の言語と比べるとよく理解ができるんですよ


2314: 2310コメさん 2024/01/25 13:06:33 通報 非表示

日本語のほうがすぐれてるなんて思ってるのほとんど日本人だけでしょ。


2320: 2320コメさん 2024/01/29 18:34:17 通報 非表示

「家庭や職場で気を使う人がいてストレスを感じる 〇×」っていう文がテレビの番組に出ていた。
DeepLで訳すと
I feel stressed because of people who care about me at home and at work.

日本語ってこういうあいまいな文だらけ。


2432: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/31 14:45:15 通報 非表示

>>2320
英語が曖昧な訳しかできないだけだろwww


2460: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/11 22:32:36 通報 非表示

>>2432
だから英語こそが劣等言語だ


2483: 2381コメさん 2024/04/26 15:36:57 通報 非表示

>>2460
気の毒に。あなた頭が劣等なんですね。


2490: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/26 21:05:30 通報 非表示

>>2483
日本語では理解しやすい文章を英語では表せないとか英語は劣等言語だろ


2484: 2381コメさん 2024/04/26 15:37:09 通報 非表示

>>2432
気の毒に。あなた頭が悪いんですね。


2491: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/26 21:06:48 通報 非表示

>>2484
英語だと曖昧な文を日本語では違和感なしに表せるのだから日本語は優れていると考えられる


2501: 2499コメさん 「英語」派2024/05/24 02:01:07 通報 非表示

>>2491
その具体例を出してよ。


2505: 2376コメさん 「日本語」派 2024/05/24 22:28:13 通報 非表示

>>2501
↓このコメントが一番の証拠ですよ

>>2320
「家庭や職場で気を使う人がいてストレスを感じる 〇×」

この文章の日本語では意味を曖昧にすることなく
わかりやすくまとめられるので違和感がないが
この場合の英語では一つの文にいくつもの節を作らなければ伝わらないため
意味が曖昧になってしまうので違和感が発生する

I feel stressed / because of people / who care about me at home and at work.


2327: 2327コメさん 2024/02/01 01:17:16 通報 非表示

人名は言語の一部だ。

昴(あきら)、聖(こうき)、彪(ひょうが)、樹(じゅり)、彗(すばる)

とりあえず、こういうキティガイみたいな好き勝手を「自由」とかんちがいしているアホ民族の劣等言語をましなものにしていくことはやる気になればできるだろう。なにもしないでそれを「無理」とあきらめるのはどうか?

現にこういうDQN読みは規制される方向で政府が動いている。

言語は自然発生したものだが、現代の先進国では言語を使いやすくわかりやすく優れた道具にするために規格化し、標準化する努力を続けている。

日本は? そういう意識がほとんど皆無だ。その結果がこの世界に対して恥ずかしい状態の欠陥言語なのだ。


2330: 1781コメさん 「日本語」派 2024/02/01 13:46:42 通報 非表示

すごいエンタメ的なこと言うけど

多分日本語だと思うけど英語も便利って言われたら便利なんだよな。最近の音楽とか英語使われてるの多いし。

でも表現の幅が広いのは日本語かな?あとここにいる連中絶対論理的な人ばかりだよな


2482: 2381コメさん 2024/04/26 15:35:56 通報 非表示

>>2330
「最近の音楽とか英語使われてるの多い」
まったく意味がわかりません。どこのどういう音楽の話でしょうか?それってまちがいだらけの英語の歌詞がはいったJ popのことかな?

「絶対論理的な人」

それはどういう意味でしょうか?見たことがない表現なのでわかりません。


2486: 1781コメさん 「日本語」派 2024/04/26 16:19:07 通報 非表示

>>2482
最近のJ-POPによく英語が入ってるじゃん?それのこと

「絶対論理的な人」っていうのは論理的思考の人たちがこのトピには多いなっていう意味


2331: 2331コメさん 「日本語」派2024/02/01 17:18:41 通報 非表示

日本語、、かな?

でも英語ってかっこいいよね(?)


2471: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:57:41 通報 非表示

>>2331
ロシア語やアラビア語のほうがかっけえよぉ!!!


2334: 2334コメさん 2024/02/01 22:05:21 通報 非表示

意味があるから生きるのではない。

    生きているから意味が生まれてくる。


2338: 2335コメさん 「英語」派2024/02/02 18:38:52 通報 非表示

>>2334
これはよい考え方!


2342: 2342コメさん 2024/02/04 17:21:11 通報 非表示

>>2334
そしてヒトは生きる意味を失った時、前へと進まなければならない。


2336: 2336コメさん 「日本語」派 2024/02/02 12:52:06 通報 非表示

ワタシエイゴワカリマセン


2337: 2337コメさん 「日本語」派2024/02/02 14:28:02 通報 非表示

とあるバラエティ番組、

外国人客
※英語(すみません!トイレは?
    どこですか?)
花屋店員
※英語(好きですよ...)

....と、花屋の店員は?外国人の客の
会話を何か聞き間違えてた視たい...
英語は声の質で伝わる言葉が、
変化して仕舞うらしい

花屋

2347: 2347コメさん 2024/02/09 20:34:36 通報 非表示

>>2337
英語で書いてもらわないと何のことだかさっぱりわからない。

あと、「間違えてた視たい」もよくわからない。


2354: 2353コメさん 「英語」派2024/02/14 16:06:54 通報 非表示

>>2337
なにが言いたいんだ?


2357: 2357コメさん 「英語」派2024/02/16 11:08:40 通報 非表示

>>2337
それって単に店員が英語苦手だっただけでしょ?

英語の会話の例なら英語で書いてくれないとなにが問題なのかわからんやん。


2341: 2341コメさん 「日本語」派2024/02/04 12:58:53 通報 非表示

優れているとか個人の感想でしか無いけど、日本語のほうが細かい事柄を表せて便利だなと思う。


2344: 2137コメさん 「英語」派2024/02/07 18:39:31 通報 非表示

>>2341
それはあなたが日本語話者だからでは?


2346: 2346コメさん 2024/02/09 01:37:37 通報 非表示

わたしがむかし日本語と英語の音声を文字原稿にする仕事をしていて思ったのは、英語圏の政治家とか評論家とかリポーターとかは、ほとんどとぎれずに滑らかに話す人が多いということだった。文字にした原稿を見ると、長い文であっても文構造がきちんとしていて破たんがほとんどない。 ほとんど直しなしで読める文章になる。考えるときyou knowとかahとか言うことも確かにあるけど、少なかった。

日本の政治家や評論家の話を原稿におこそうとすると、「まー」とか「えー」とか「やっぱり」とか、「そのー」「まーそのー」「うー」「えっとー」などの意味のない言葉がめちゃくちゃ多くて、文がとぎれとぎれで、そのうえちゃんとした主語述語の対応ができてなくて、文字にすると意味不明だったり矛盾していたりして、どう編集すべきか途方にくれることが多かった。しゃべるのが仕事のはずの人たちでもひどいもんだった。10分ほどしゃべる間に「まー」を軽く100回超言う人もいて、聞いていると気が変になりそうだった。日本語をわからない外国人が聞いたら「マーマー」って鳴く変な動物かと思うだろう。

英米人と日本人の脳にあまりちがいがないとすれば、この違いはSVOとかSOVとかの言語のしくみによるものではないだろうか。知らんけど。


2353: 2353コメさん 「英語」派2024/02/14 16:04:57 通報 非表示

>>2346
岡田斗司夫のYouTube聞いたら10秒に1回ぐらい「ですね」が出てきてうんざりする。


2472: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/21 16:59:24 通報 非表示

>>2346
まあ日本語の政治家や評論家は頭の中で話したいことを整理してから話すという能力が劣ってる奴らが多いからな


2513: 2381コメさん 「英語」派2024/06/13 14:00:54 通報 非表示

>>2472
ほら「まあ」って使った。


2518: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/13 22:40:17 通報 非表示

>>2513
アメリカ人もOK... So,とかYear ...とかYou know...とかいうから私の文も日本のそういう「専門家」や「政治家」ほど頭の中を整理せずに書いたという状態ではないはず


2545: 2528コメさん 2024/06/21 16:21:26 通報 非表示

>>2472
静岡県の川勝(元)知事のスピーチ。

「私が学長になった時です。この現場を学生に見せようと思った。静岡文化芸術大学です。8割くらい女の子。11倍の倍率を通ってくる。みんなきれいです。めちゃくちゃ顔のきれいな子は、賢いことを言わないときれいに見えない。ところが全部きれいに見える」

これが知的エリートであるはずの県知事の発言。


2546: 2526コメさん 「日本語」派 2024/06/21 16:23:31 通報 非表示

>>2545
知的な人が全員知的なこと言うとは限らない定期


2352: 2351コメさん 「英語」派2024/02/13 14:46:20 通報 非表示

ある掲示板のコメントから引用。ピザ屋のバイトテロについて。
日本語って大変だね。

176.
156↓鼻に入れたのは人差し指で生地に練りこんだのは中指
 誤変換が過ぎる申し訳ない

155 花に入れたのは人差し指で記事に練りこんだのは中指なのでセーフ


2356: 2356コメさん 「英語」派2024/02/15 22:55:01 通報 非表示

日本語は主語を省略するって言われるが、目的語の勝手な(=ルール無しの)省略も多い。

「グリーンピースを箸で取って食べる」

これはどういう意味なのか?

次の例は知恵袋のある質問。

「グリーンピース
嫌いな人が結構いるのに何故シューマイは堂々と上にのせてるんですかね?
ハシで取って食べます」

変な改行をして句読点もないのはおいといて、「ハシで取って食べます」はどういう意味か?

たぶんこの筆者は「(グリーンピースを)箸で取り除いて(シューマイを)食べる」と言いたいんだろう。

こんなむちゃな目的語の省略を許容する言語はないだろう。そんな言語を知っていたら教えてくれ。
日本語は要は「わかるやろ、おれはわかる」というポリシーの言語なんだな。これでは必然的に誤解や不理解がおきる。


2366: 2365コメさん 2024/02/27 03:34:47 通報 非表示

>>2356
『これでは必然的に誤解や不理解がおきる。』

文脈を正しく理解する能力があればそんな事は起きないね。
日本語は文脈頼りだが文を作るのはだいぶ楽。あと、表現の幅が大きい。
英語は確実性があるがまどろっこしくい。
あと、記号ばかりで読みづらい。


2369: 2368コメさん 「英語」派2024/02/27 23:49:15 通報 非表示

>>2366
実際は文脈を正しく理解する能力がない人が多いからそんな事がしょっちゅう起きるんだよ。

英語の記号ってなんだよ? 「?」とかか?


2358: 2358コメさん 「日本語」派2024/02/18 02:17:45 通報 非表示

手で文字を三分の二くらい隠しても日本語は読める


2424: 2414コメさん 2024/03/26 22:07:23 通報 非表示

>>2358
それはあなたが日本語のnativeだからだ。

英語のnativeなら英文を2/3くらい隠してもけっこうよめるだろう。


2359: 2359コメさん 「英語」派2024/02/18 02:25:12 通報 非表示

ネイティブの日本人はいいけど日本語を覚えようとしたらあまりにも難易度が高すぎるからさすがに英語かなぁ


2361: 2360コメさん 「英語」派2024/02/20 00:07:17 通報 非表示

.日本は日本語使ってるのがネックだと思う。

「えーっとこの名前なんとよむんだろ、えーっとこの漢字どうよむんだっけ、えーっとこれどの漢字つかうのかな、えーっとこのわたなべさん渡辺・渡邉・渡邊・渡部のどれだっけ、えーっとこれ変換ミスじゃないのかな、えーっとこれ漢字でかくのかなかながいいのかな、えーっとこのおくりがなあってるかな、えーっとうちは締め切り、締切り、締めきり、締切、〆切、締め切どれつかってたっけ、えーっと、この人おれよりちょっと年上だな、どういう敬語使えばいいのかな、えーっと昭和47年から平成9年て西暦だとなん年からなん年だっけ、えーっと「スパゲッティ」、「スパゲッティー」、「スパゲティー」、「スパゲティ」うちはどれに統一するんだっけ、えーっと「シグナチャ」、「シグニチャ」、「シグネチャ」、「シグネイチャ」、「シグナチャー」、「シグニチャー」、「シグネチャー」、「シグネイチャー」、「シグネーチャ」、「シグネーチャー」、「シグナチュア」、…

こういうことを1億人以上がやってうしなわれる時間はぼう大です。言語ガチャはずれの国。


2376: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/04 22:59:05 通報 非表示

>>2361
英語は脳使わないからアメリカ人馬鹿なんだよww


2383: 2381コメさん 2024/03/06 18:50:56 通報 非表示

>>2376
へー英語は脳使わないの?


2388: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/06 20:07:06 通報 非表示

>>2383
日本語に比べて比較的


2425: 2414コメさん 2024/03/26 22:09:00 通報 非表示

>>2376
日本はそんなバカなアメリカに学問も経済も軍事もボロ負けしていますね。なぜですか?


2428: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/27 07:59:38 通報 非表示

>>2425
アメリカには優秀なアジア人がいるから

あと政府が教育にお金を使ってるから

だからアジア人が頭良くなる


2480: 2381コメさん 2024/04/26 15:28:55 通報 非表示

>>2428
あなたのコメントの内容を見るかぎり、あなたは頭がわるそうですね。


2488: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/26 20:59:06 通報 非表示

>>2480
国語の偏差値66ですが


2492: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/28 22:32:12 通報 非表示

>>2480
こっちのセリフだわww


2508: 2376コメさん 「日本語」派 2024/05/31 14:27:45 通報 非表示

>>2480
本当に「内容」を見ていますか?


2481: 2381コメさん 2024/04/26 15:29:17 通報 非表示

>>2376
その根拠は?


2489: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/26 21:04:12 通報 非表示

2514: 2381コメさん 「英語」派2024/06/13 14:03:23 通報 非表示

>>2376
文字表記とか、そんなくだらないことに脳を酷使しないでもっと創造的なことを思考できるほうが有利だろう。


2519: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/13 22:45:00 通報 非表示

>>2514
文字表記のために脳を酷使できるからこそ俳句や何でもひらがなと漢字の見かけの印象を表現技法として用いた詩を作れるのです

なので文字表記のために脳を酷使することは必ずしもくだらないことではありません

これだけの文字の種類があり、文字の種類で表現を変えることができる日本語は文学的な創造に優れていると言えます


2461: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/11 22:36:42 通報 非表示

>>2361
そしたらうちのALTが新しく来たALTの名前を聞いたときスペルを何度も書き直した挙げ句、本人に聞いてたよ


2362: 2362コメさん 「日本語」派2024/02/20 01:59:10 通報 非表示

英語は少ない文法で話せるけど、語彙が多いほうが抽象的思考も広がるから合理的が必ずしも良いとは限らない


2363: 2363コメさん 「英語」派2024/02/27 02:55:25 通報 非表示

>>2362
「少ない文法」ってなに?英語のほうが文法的ルールは多いよ。日本語は単数とか複数とか未来完了とか過去完了とか冠詞とかないやん。そのせいで大ざっぱな表現になってしまうが。
なぜ文法の話をしはじめて、「語彙が多いほうが抽象的思考も広がる」っていきなりトピックがかわるの?

それはさておき「語彙が多いほうが抽象的思考も広がる」なら英語のほうがはるかに語彙が多いし、しかも抽象語の数が特に多いから、英語のほうが抽象的思考が広がるじゃん。その証拠に、イギリスやアメリカでは科哲学・論理学がすごく発展したけど、日本では世界的な論理学や哲学はほとんど発展してないね。


2364: 2363コメさん 「英語」派2024/02/27 02:56:00 通報 非表示

>>2363
科哲学⇒哲学


2367: 2365コメさん 2024/02/27 03:57:55 通報 非表示

>>2363
捏造するなよ。
日本語の語彙数=英語の語彙数やぞ。
https://www.google.com/search?q=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E+%E8%AA%9E%E5%BD%99%E6%95%B0&rlz=1C9BKJA_enJP1056JP1057&oq=%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%80%80%E3%80%80%E8%AA%9E%E5%BD%99%E6%95%B0&gs_lcrp=EgZjaHJvbWUyBggAEEUYOdIBCDk0NjdqMGo3qAIAsAIA&hl=ja&sourceid=chrome-mobile&ie=UTF-8

日本語は単数とか複数とか未来完了とか過去完了とか冠詞とかない代わり、活用があるやろ。
てか、単数、複数、未来完了、過去完了、冠詞は修飾詞でほとんど表せられるぞ。(確か)

欧米人は『個』や『自分自身』について古代ギリシャの頃からずっと考えている。
これが哲学の基礎だが、日本人は『社会』という『集団』を考えている。

(哲学や論理学は欧米発祥だし。)

このような違いで日本と欧米で差があるんだと思うよ。


2368: 2368コメさん 「英語」派2024/02/27 23:47:13 通報 非表示

>>2367
だれが個人の大人の語彙数の話してるんだよ。言語全体の語彙数の話にきまってるだろう。
それに「5万」とか切りのいい数字いいかげんに決まってるだろう。「言われている」ってだれに?

日本最大の『日本国語大辞典』(小学館)は50万語。
英語圏最大のOEDは62万語。

活用が何の役に立つ?ほとんど助動詞とかと接続するときの発音の変化みたいなもんだろう。

「単数、複数、未来完了、過去完了、冠詞は修飾詞でほとんど表せられるぞ。」

日本語派なら日本語を正しく使ってください。×「表せられる」⇒〇「表せる」

「修飾詞」って何すか? じゃ修飾詞で次の文の意味を表してください。

a) Is this what Dickens would have been going to write?
b) Here's the thing.

人が「確か」という副詞を使うときは発話内容が確かでないときである。


2372: 2372コメさん 2024/03/03 01:09:40 通報 非表示

>>2368
表せられるで意味は合ってるぞ。

活用が何の役に立つかって?
https://ja.m.wiktionary.org/wiki/%E4%BB%98%E9%8C%B2:%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%B4%BB%E7%94%A8
これを見れば分かるが日本語において活用は大事だね。

「修飾詞」は変換ミスです。「修飾語」でした。

>>2369
俺は「文脈を正しく理解する能力があればそんな事は起きないね。」
と言った。
『あれば』とあるから仮定形、英語ならifの文。俺は仮の話をしたに過ぎない。

ほぼアルファベットだけで分かりづらいやろ。(個人の感想)


2373: 2373コメさん 「英語」派2024/03/03 01:17:19 通報 非表示

>>2372
意味じゃない、「表せられる」という形が非標準。

作文に「表せられる」って書いてみればいい。


2448: 2376コメさん 「日本語」派 2024/03/31 23:08:47 通報 非表示

>>2373
ら抜き言葉がだめなのは下一段活用動詞の場合だけなので「表す」を可能動詞にする場合は五段活用動詞なので「表せられる」であってます


2543: 2528コメさん 2024/06/21 16:15:12 通報 非表示

>>2448
日本語派のくせに『「表せられる」であってます』って、終わってるわ。「表す」の可能動詞形は「表せる」。国語の文法を勉強し直そうね。


2544: 2526コメさん 「日本語」派 2024/06/21 16:16:48 通報 非表示

>>2543
アンチさん大変そうっすね


2551: 2376コメさん 「日本語」派 2024/06/21 17:40:01 通報 非表示

>>2543
それは完全に私のミスです

動詞は苦手なもので

未熟者で申し訳ありません


2374: 2374コメさん 「英語」派2024/03/04 22:34:27 通報 非表示

>>2372
仮定するのは自由だが、実際には文脈を正しく理解する能力が十分でない人が多いからそんなことがおきるね。仮定ではなく現実の運用のほうが重要だ。

「ほぼアルファベットだけで分かりづらいやろ。(個人の感想)」

たぶんこの文の主語は「英語」なんだろう。アルファベットだけで分かりづらいなら世界のほとんどの言語はなぜアルファベットを採用しているのか?おおむかしはどこの国も表意文字を使っていたのに。


2382: 2381コメさん 2024/03/06 18:49:18 通報 非表示

>>2372
「修飾詞」は変換ミスです。「修飾語」でした。

なぜ「しゅうしょくご」の変換ミスで「修飾詞」がでるんですか?
それは変換ミスではなくて、あなたの記憶違いでしょ?


2541: 2528コメさん 2024/06/21 16:10:37 通報 非表示

>>2382
間違いを指摘されると「変換ミスだろ」って開き直るやつ多いが、やたらに変換ミスするのはバカだからだ。そして変換ミスなんてものが頻発するのは日本語というシステムの欠陥だ。


2542: 2526コメさん 「日本語」派 2024/06/21 16:12:05 通報 非表示

>>2541
言うても英語も一つでも足したり抜いたら意味が大きく変わるんで完璧な言語は無いってことですな


2370: 2368コメさん 「英語」派2024/02/27 23:51:52 通報 非表示

日本人なら全部正しく読んでね。読めない人は非国民。

大和証券 大和運輸  大和製罐 大和フーヅ 大和自動車 大和工商 大和ランテック 大和工業 大和企業 大和産業 大和書房 大和電器 大和精工 大和製衡


2371: 2371コメさん 「英語」派 2024/02/28 00:21:11 通報 非表示

>>2370
oh非国民だあ、読めない


2375: 2374コメさん 「英語」派2024/03/04 22:39:37 通報 非表示

次の文はQuoraにあった質問だ。「兵士が部屋に侵入しても撃たれない方法は?敵は侵入の音を聞いてドアに向かって発砲し、すぐに兵士を撃たないようにすることはできないのでしょうか?」

日本語はこういう文が多い。「撃たれない」の主語が「侵入した兵士」なのか、侵入された側の部屋にいる兵士が省略されているのか不明だ。

この質問の答えでも回答者が「兵士が部屋に突入した時に「突入した兵士が」撃たれないようにするには、ってことで良いですね?」と聞き返している。この解釈がただしいかどうかもわからない。 

英語ではこんなことはまず起きない。


2386: 1892コメさん 「英語」派 2024/03/06 19:14:15 通報 非表示

さすがに英語でしょ

英語の方が難易度圧倒的に低いし世界中で通用する

後付けとかも効くし

日本語に入れてるのは無知かネトウヨかなぁ…


2392: 2392コメさん 「日本語」派2024/03/07 10:47:51 通報 非表示

>>2386
日本語ができないのはバカのサヨクだからだろwww


2396: 1892コメさん 「英語」派 2024/03/07 23:25:36 通報 非表示

>>2392
出来ないとは一言も言ってないぞ

さすがに私も挑発的に言いすぎたのは謝るが現実を見た方がいい

言語としての習得難易度が圧倒的に高いとされていて、かつ通じるのが日本以外だとパラオが公用語になっているくらい。それに最近ではパラオの日本語話者の高齢化が進んでしまっているらしいし

国際的にも多くの国が英語を公用語としている

プログラミング言語なども英語が基準のことが多い。

ただ我々は日本列島に生を受けたから日本語が使えている。

英語の方が優れている


2478: 2381コメさん 2024/04/26 15:25:01 通報 非表示

>>2392
そんな単純な頭だと悩み少なそうでいいね。


2539: 2528コメさん 2024/06/21 16:07:10 通報 非表示

>>2392
ネトウヨとかサヨクとか、そういう低次元のののしりあいしないで言語学的に論争しろ。


2462: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/11 22:39:03 通報 非表示

>>2386
世界で通用するのは昔アメリカとイギリスが世界中で暴れまわり言語や宗教、政治体制を押し付けたからだろ


2463: 2463コメさん 2024/04/11 23:12:25 通報 非表示

>>2462
だからなんだよ。結果的に世界中で使えてるんだから英語の方が優れてるだろ


2464: 2376コメさん 「日本語」派 2024/04/12 10:55:36 通報 非表示

>>2463
だからこそ多くの地域と民族で話されるということは芸術性の発展の妨げとなるので芸術的観点から日本語と比べて優れているとはいえない


2538: 2528コメさん 2024/06/21 16:05:42 通報 非表示

>>2464
「多くの地域と民族で話されるということは芸術性の発展の妨げとなる」このロジックが不可解すぎ。


画像・吹き出し
このトピックにはコメントの続き(次ページ)があります


コメントの続きを見る
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で


トピックも作成してみてください!
トピックを投稿する