日本語と英語はどっちがすぐれている?

コメントしよう!
画像・吹き出し
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で




1615: 1615コメさん 2022/09/03 13:24:12 通報 非表示

日本語は主語も目的語も略しまくりOKだね。すばらしい。
↓こういう(つまらない)ギャグが言える言語。英語には訳せない。

sainou_and
新幹線の後ろの人に「倒していいですか?」って聞いたら「いいですよ」と言われたのでボッコボコにした


1617: 1615コメさん 2022/09/03 13:27:34 通報 非表示

>>1609
そのコメントは単なる思考停止。

はるか前に同じコメント出てるよ。


1622: 1622コメさん 2022/09/10 11:03:04 通報 非表示

>>1546
お前は人生の敗北者www


1623: 1623コメさん 「英語」派2022/09/14 11:58:30 通報 非表示

日本でのデジタル化(特に行政の)の絶望的な遅れ(先進60か国で最底辺)の原因はいくつもあるが、日本語固有の問題もその一つだな。

「行政機関が保有する住民の氏名データは、制度上、漢字のみでフリガナは便宜上登録されているにすぎない。一方、全銀ファイルの氏名はカナしか存在しない。そのため、突合でエラーになることがある。制度がもはや社会の実態に即していないのだ。」

「情報処理推進機構(IPA)は2017年12月25日、戸籍などに使う漢字約6万字のISO(国際標準化機構)規格化を完了させたと発表した。」

6万字!!! 確かに「さいとう」でも「斎藤 斉藤 齋藤 齊藤…」とかばらばらだもんな。

「こうき」でも「聖」って書いたり、完全無法状態だ。

「和子」は「かずこ」しかないなと思っていたら「よりこ」とか「たかこ」とか出てくるし。

「大豆生田さん」の読み方も「おおまめうだ,おおまみうだ,おおまみゅうだ,おおまえだ,おおまめだ,まみうだ,おいまにゅうだ,おおつきだ,おおましょうだ,おおまにだ,おおまにゅうだ,おおまみうた,おおまにゅだ,おおまにいだ,おおまにうた,おおまにうだ,おおままみうだ,おおまめいくた,おおまめおだ,おおむた,おおむだ,おおもうだ,ほめまいきた,ましえだ,ましょうだ,まにうた,まにうだ,まにゅうだ,まみやわだ,おおまみえだ,まめおだ」の中から選ばないといけないし。

一方英語は6万字も必要ありません。26文字でOK。

6万字使わないといけない言語と、26文字でなんでもやれる言語。

どちらが優れているのかな?

「繊細な感情を表せる」とかそういう問題じゃなく、国の存続にかかわる問題なんだよ。

現にコロナ給付金の処理が困難を極めて、行政のデジタル化の遅れが露呈したよね。

漢字を廃止して国語を表音文字化した某半島の国(デジタル化で世界2位)にも大きく水をあけられているよ。


1624: 1623コメさん 「英語」派2022/09/14 12:01:15 通報 非表示

>>1610
英語でも文脈判断は重要だよ。

「越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文」読んでみ。


1625: 1623コメさん 「英語」派2022/09/14 12:27:24 通報 非表示

>>1410
その主語をはぶいちゃう人が多いから問題なんだろう?

文法的に主語をはぶけないしくみになってればそんなことできない。


1626: 1626コメさん 2022/09/17 00:55:13 通報 非表示

>>1608
程度の問題だろ。

主語や目的語まで文脈から推定しないといけないなんていうのは英語と同じではない。


1628: 1626コメさん 2022/09/17 01:00:42 通報 非表示

ここのコメント欄を読んで

1 日本人にはいかに自己を客観視できない井の中のかわずが多いか、

2 日本語がいかにだめだめな言語か、

よくわかりました。


1629: 1626コメさん 2022/09/17 01:08:21 通報 非表示

>>1588
でも日本語は語順の自由度が低い(動詞は最後、修飾語は被修飾語の前にしか置けない)ので、新旧情報の好ましい配列に対応しにくい。

英語だとSVO⇒OSV, SVC⇒CVS,などの話題化も可能だし、名詞の前後にバランスよく修飾語を配置できる。

また形式主語構文のように、トップヘヴィーを避けて長い語句を外置変形し、センテンスを読み始めて早い段階で文全体の構造が明示される構造を構成できるのでgarden path sentence的な構造を避けられる。


1630: 1336コメさん 「日本語」派2022/09/18 09:18:47 通報 非表示

日本語って言葉遊びできるんよなあ

オノマトペも方言もその例


1631: 1336コメさん 「日本語」派2022/09/18 09:25:05 通報 非表示

日本語文には意味が多重になってる部分があることは否めないが、そこが優秀でないポイントに直結するとは思えない。

英語使用者は文脈判断をあまり行わなくても良い反面、「思いやり」「マナー」に欠けるという本を読んだことがある。

複雑な言語だからこそ習得した時のリターンが大きいと言える。


1632: 1632コメさん 2022/09/22 15:50:24 通報 非表示

>>1513
そろそろCan I hug? の用例まとめて持って来いよ。もう何か月も待ってやってるぞ。

それともやっぱりでたらめいってたのかな?


1633: 1633コメさん 「英語」派 2022/09/27 11:20:29 通報 非表示

コメントの内容まとめときます。

主語不明の文だらけ。
目的語不明の文だらけ。
時制いいかげん。
やたらと使う敬語。
何千もの文字必要。
一生かけてもマスターできない書き言葉。
正書法なし。
分かち書きなし。
文構造あいまい。
同音異義語地獄。
変換ミスの洪水。
DQNネームのカオス。
熟字訓なんでもあり。
情報密度低。
通じる国少。


1634: 1633コメさん 「英語」派 2022/09/27 11:22:16 通報 非表示

>>1631
あなたは説得力ゼロ。


1635: 1633コメさん 「英語」派 2022/09/27 11:24:29 通報 非表示

>>1630
英語って言葉遊びすごい豊富。


1636: 1636コメさん 2022/09/27 14:18:54 通報 非表示

日本語は実は海外からすると難しいんだよね。同じ言葉でも違う意味になったりするからね


1637: 1336コメさん 「日本語」派2022/09/27 16:13:25 通報 非表示

>>1634
やけに英語派は突っかかるのな

英語は単純な事が民度に繋がってそうだけどな


1638: 1336コメさん 「日本語」派2022/09/27 16:14:09 通報 非表示

>>1635
それは興味深い

どのような風に言葉遊びするんだ?


1639: 1639コメさん 「英語」派2022/09/30 21:17:16 通報 非表示

>>1638
だじゃれ

80 Of The Funniest Puns Ever で検索

ノックノックジョーク

LOL! 101 Knock Knock Jokes For Kids で検索

アナグラム

What are some mind-blowing Anagrams? で検索

パリンドロウム

199+ Best Palindromes List with Examplesで検索

押韻辞典

Oxford First Rhyming Dictionary Paperbackで検索

パングラム

16 clever pangrams for word loversで検索

ダブレット

Doublets - A Word-Puzzle Paperbackで検索

ダブルミーニング

Double meaning phrases in English – Free English lessonで検索

ピッグラテン

Famous Phrases...in Pig Latin!で検索


1640: 1639コメさん 「英語」派2022/09/30 21:23:13 通報 非表示

>>1637
「英語は単純な事が民度に繋がってそうだけどな」

ちょっと何言っているのかわからない。

まず英語は単純ではない。

民度ってどこのだれの民度?


1641: 1639コメさん 「英語」派2022/09/30 21:24:57 通報 非表示

>>1622
はい捨てぜりふ承りました。


1642: 1639コメさん 「英語」派2022/09/30 21:26:57 通報 非表示

>>1636
どんな言語でも同じ言葉が違う意味になることはある。


1643: 1336コメさん 「日本語」派2022/09/30 21:27:45 通報 非表示

>>1640
すぐ質問しないでクレメンス

もう少し頭使おう


1644: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/01 19:06:23 通報 非表示

>>1643
「反語」って知ってる?

「皮肉」は?


1645: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/01 19:08:15 通報 非表示

>>1636
日本以外を「海外」とかひとくくりにしちゃう人って

頭が単純なんだろうね。悩み少なそう。


1646: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/03 11:55:36 通報 非表示

>>1502
「記事の見出し」って具体的にどれのこと?だれも見出しの例など挙げていないが。


1647: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/03 12:15:02 通報 非表示

>>1121
おまえの好き嫌いなんか議論に関係ないよ。

子どものけんかじゃないのよ。


1648: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/03 12:17:56 通報 非表示

>>385
形容詞の話しているのに漢語の名詞を並べても意味ないな。


1649: 1649コメさん 2022/10/03 12:33:24 通報 非表示

>>1623
表記法の標準化と統一化の必要性にさえ気づかず、何百年もカオス状態を放置してきたつけがいままわってきたね。


1650: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/03 13:06:22 通報 非表示

「名字と名前と漢字が全く一緒の子が同じ学校にいたw」

こういうトピックがあるけど、日本語のあいまいさのせいで

1筆者と同姓同名の人のことか、
2「南 南」みたいな名前のことか、

わからない。
他の言語だとこんな全然違うふたつの意味が
同じ文になってしまうことはないだろう。


1651: 1651コメさん 2022/10/08 00:02:58 通報 非表示

>>1650
「名字と名前と漢字が全く一緒の子が同じ学校にいたw」

ひょっとしたら「同姓同名のふたりの子が筆者の通う学校にいた」のかもな。
日本語には複数形がないから「子」がひとりなのかふたりなのかはっきりしない。


1652: 1652コメさん 2022/10/08 19:01:57 通報 非表示

漢字をまちがうならつかわなければいいのに。
ネットの日本語は漢字のまちがいだらけ。つまり日本人は母国語をちゃんとつかえていない。きょうもこんなのみつけた。

ギタリスト相関図 Al di Meola
アルディメオラを取り上げる。
かつてミュートをかけながらバリバリ早引きをしていたギタリスト。
最近は丸くなってあまり早引きはしないようだが。
かつて早引きしていたころはギターキッズの期待にこたえるべく早引きしていたが
つかれてしまったらしい。そもそもアルディメオラがミュートの早引きをしたのは
家でギターの練習をする際に音が大きくて迷惑になる。
迷惑にならないようにミュートをしながらギターを弾いているうちに
ミュート早引きをマスターしたらしい。

このギタリストはちゃんと学校にいってなかったようだね。
6回も「早引き」がでてくるから変換ミスじゃないね。
この人はギターは「引く」ものと信じてるんだろう。
ま、やまとことばとしては「引く」も「弾く」も「轢く」も「曳く」も「惹く」も「挽く」も「牽く」も「退く」もおなじ単語から派生しているのかもしれないが。

これらの漢字を完全につかいわけできる自信がないなら「ひく」でよくね?


1653: 1653コメさん 「英語」派2022/10/10 12:37:42 通報 非表示

日本語には冠詞も単数と複数の区別もないので、誤った一般化がされやすいというのが私の妄想です。

「〇〇国には四季がないんだって」は単に a foreign country「一つの外国」の話なのに、これが「外国(all the foreign countries? )には四季がないんだって」に簡単にすりかわるのが日本語。

結果、「外国では~なんだって」「海外では~する」が氾濫する。

定冠詞・不定冠詞・単数複数の区別がある言語ではこんな誤った一般化は起きにくいだろう。


1654: 1653コメさん 「英語」派2022/10/10 12:47:41 通報 非表示

>>397
「短絡的な構造」なんていう言葉は意味をなさないよ。

「短絡的な」の意味を辞書でしらべて出直してください。


1655: 1655コメさん 「英語」派 2022/10/11 18:32:03 通報 非表示

日本語って主語がわかりにくい。


「父はよく家を空けていたので、これ以上家から離れさせるようなことはどんなこともしたくありませんでした」とリリー・コリンズは「すべての父親への手紙」と題された章において述べている。「父が怒ったり、愛されていないと思うのを恐れ、何をどう発言するかということについて最新の注意を払うようになりました。」


1656: 1656コメさん 2022/10/12 12:28:37 通報 非表示

>>1655
「最新の注意」は原文のままなのね。

「父が怒ったり、愛されていないと思うのを恐れ、何をどう発言するかということについて最新の注意を払うようになりました。」

世界最高のAI翻訳DeepLで訳すと

Fearing that my father would be angry or feel unloved, I began to pay more up-to-date attention to what was said and how it was said.

これはDeepLがバカなんじゃなくて、日本語があいまいなんだな。
人工知能がどれほど進んでもこのあいまい性はどうにもならないだろう。日本人でも主語を誤解することが多いんだから。すでにここのコメにあったように丸谷才一と大野晋の往復書簡ですら誤解がおきる言語だからね。


1657: 1656コメさん 2022/10/12 12:33:59 通報 非表示

きょうも世界の何百万もの人々がネット上の日本語の記事をAI翻訳で訳して読んで「???」ってなっているだろう。

いっぽうヨーロッパ系の言語をAIで日本語に訳してみると、不自然なところは少しあっても肝心の主語や目的語がわからないとかおかしいとかいうことはあまりない。


1658: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/15 16:18:05 通報 非表示

きょう見つけたかなしい日本語。

「東大の2021年の試験でもmany aが箪笥扱いとなる知識が問題の中で問われていました。」

ワロタ。


1659: 1659コメさん 「英語」派 2022/10/15 16:20:10 通報 非表示

こんなに多く漢字を作らないと使い分けができないような、不優秀言語


1660: 1336コメさん 「日本語」派2022/10/15 16:39:32 通報 非表示

>>1659
漢字が多すぎるのはデメリットなんだが

ニュアンスの違いを表現できますし、おすし


1661: 1659コメさん 「英語」派 2022/10/15 16:40:35 通報 非表示

>>1660


1662: 1662コメさん 2022/10/15 16:56:00 通報 非表示

何そんな真面目に話してんの

「ぽよぽよ」とか「はらぺこ」とか「淡い」とか「泡沫」とか「ぽんこつ」とか「おてんば」とか「もちもち」とか「ゆらゆら」とか「泡雪」とか「恋蛍」とか「ぽかぽか」とか「あまい」とか「やわらかい」とかこんな読み方も見た目も可愛いらしい文字なんて日本語にしかないでしょ

っぱ可愛さよ


1663: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/15 17:16:53 通報 非表示

>>1662
それが日本語のほうがすぐれている根拠なの?

しょぼいね。

そんなの日本語ativeにしかわからないよね。


1664: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/15 17:18:47 通報 非表示

>>1659
音素がとぼしすぎるので同音異義語が多すぎて表音文字化できない欠陥言語なのよね。

朝鮮語やヴェトナム語は表音文字化できたのに。


1665: 1659コメさん 「英語」派 2022/10/15 17:22:14 通報 非表示

>>1664
マジそれ


1666: 1662コメさん 「日本語」派 2022/10/15 17:36:55 通報 非表示

>>1663
可愛い方がいいじゃん!

しょぼくて結構!私は優れていると思ってる!

ていうかなんで日本語に英語を混ぜてるんだ・・・

逆に読み方も見た目も可愛い英語なんてある?


1667: 1336コメさん 「日本語」派2022/10/17 22:28:46 通報 非表示

>>1666
あれか 一単語に情報量が多く詰め込めるって言うわけやね


1668: 1336コメさん 「日本語」派2022/10/17 22:31:34 通報 非表示

英語派の多くは「日本語文はいろいろな解釈が〜」どうのこうの仰るが、解釈は前後文脈によって絞れるわけで、文単体で意味がとりやすいだけでは英語が優れているとは言い難いな


1669: 1336コメさん 「日本語」派2022/10/17 22:36:24 通報 非表示

もし文単体で意味がとれると言う点ならばスワヒリ語が1番だろうな。

だからといって英語とスワヒリ語を比べてスワヒリ語が優秀なのかと言われると首を傾げるだろう。


1670: 1670コメさん 2022/10/18 15:25:16 通報 非表示

>>1669
ドイツ語の男性女性中性でも苦労するのに
スワヒリ語は名詞クラスが16。つまり名詞の性が16あるようなもの。そのクラスにより単数複数の接頭辞がちがい、しかも形容詞や動詞にまでクラスに照応した接辞をつけなければならない時点でコスパ的におわってる。
くわえてアフリカの一部以外では役に立たない。

英語は不合理で非能率な性の区別がないから世界語として適している。


1671: 1670コメさん 2022/10/18 15:27:42 通報 非表示

>>1666
日本語派には言うことに事欠いてこういうことを優秀さの根拠にしてくる人がいる。


1672: 1662コメさん 「日本語」派 2022/10/18 15:43:46 通報 非表示

>>1671
可愛いって言うのは大きいよ!!


1673: 1673コメさん 2022/10/21 02:10:39 通報 非表示

>>1672
そのかわいさは日本語nativeにしかわからない。

英語にも英語nativeにしかわからないかわいいことばがかならずいっぱいある。

つまり、かわいさはくらべようがない。


1674: 1673コメさん 2022/10/21 02:14:39 通報 非表示

>>1668
日本語の文の意味は文脈でも絞れないことが多い。そういう具体例もこのコメント欄にあっただろう?

それに文脈で絞る労力と時間がいらないほうがいい。


1675: 1662コメさん 「日本語」派 2022/10/21 12:16:27 通報 非表示

>>1673
正論!!!!!!!

ごめんなさい・・・


1676: 1676コメさん 「英語」派2022/10/23 19:05:35 通報 非表示

>>1631
『英語使用者は文脈判断をあまり行わなくても良い反面、「思いやり」「マナー」に欠けるという本を読んだことがある。』

それはたんなる文化の違いではないのかな?それが言語としての英語の特性による結果だという証拠を上げてください。


1677: 1676コメさん 「英語」派2022/10/23 19:07:18 通報 非表示

>>1645
たぶん世界は「日本」と「海外」でできているんだね。


1678: 1676コメさん 「英語」派2022/10/23 19:39:36 通報 非表示

>>1670
ヨーロッパ語の緻密な構文構成力をたもったまま
男性名詞とか女性名詞とかのめんどくさい区別がない英語はエスペラントとかの人工言語に非常にちかくてほぼ理想的な世界言語としての資質をそなえている。

英語は発音がややむずかしいのとつづりがカオスなのが欠点だが、それでも日本語の表記法の無秩序ぶりにくらべればはるかにまし。


1679: 1679コメさん 「英語」派 2022/10/31 01:16:19 通報 非表示

日本語は音の種類がとぼしいのでほとんどの日本人は多すぎる同音異義語をまともに使い分けられず、誤字まみれの言語になっている。


「河原学園は高い専門性を身に付けた職業人を排出するべく全力を尽くしてまいりました。」

職業人て うん こ ?ww

公式サイトに誤字があるような学校には入学したくないなあ。


1680: 1639コメさん 「英語」派 2022/10/31 02:15:21 通報 非表示

主語や目的語を省略するためには自動詞と他動詞の区別を明確にすることが必要なのに、最近の日本人はそれができない人が多い。

「消防員や警察官だけでなく患者の友人と市民まで、意識を失った人の胸に心肺蘇生術を施して手足を揉みながら全力で息を吹き返そうとしていた。」

「患者の友人と市民まで、・・・息を吹き返そうとしていた。」???

これはソウルの事故のニュース記事。

「息を吹き返す」は全体として自動詞なのにそれを他動詞として使ってしまっているので意味をなさない。これでは友人と市民自身が息を吹き返そうとしているとしかとれない。

日本語の文は主語と動詞が遠く離れてしまう構造なのでこういうことがよく起きる。

ここは「息を吹き返させようとしていた」が正解。


1681: 1681コメさん 「日本語」派 2022/11/06 20:17:35 通報 非表示

英語は26文字だけ。

日本語なら、ひらがな、カタカナ、漢字があるんだから、世界で一番便利と言っても過言ではない。


1682: 1681コメさん 「日本語」派 2022/11/06 20:19:31 通報 非表示

>>1050
逆に長文の方が書いた気がして満足する


1683: 1639コメさん 「英語」派 2022/11/07 13:21:30 通報 非表示

>>1660
おすしになんの関係があるんですか?

とわからないふりをしておく。


1684: 1684コメさん 2022/11/07 13:28:47 通報 非表示

>>1681
それがどうして便利な理由になるのかな?

かりにそれが便利なら進化論的にそういう言語がふえていくはずだが、実際はそんな言語は日本語だけ。

それは日本民族が消えればいっしょに消えることはまちがいないガラパゴスゾウガメ的表記法だね。

煩雑で間違いが多くなり、表記の統一を困難にする理由にはなるがな。


1685: 1639コメさん 「英語」派 2022/11/09 00:48:14 通報 非表示

「結婚してショックになった男性有名人は?」

これはこのサイトのトピックのひとつだ。この文と

「結婚して人気が上がった男性有名人は?」

の意味と構造を比べて考えよう。
日本語の欠陥がわかる。


1686: 1686コメさん 2022/11/09 15:24:20 通報 非表示

>>1603
とんかつのレシピ調べていたら、

とんかつ
とんカツ
トンカツ
トンかつ
豚かつ
豚カツ

と、6とおりの書き方が入れ乱れていた。

おなじレシピの中で3つの書き方を平気で使っているやつもあった。

仮定として、英語なら

pork cutlet
porc coutlet
puork kutlette
porcc coutlet
puork cutlet
porc coutlette

が入り乱れてるような感じかな。

おわってるなこの言語。

これでは検索やデータ処理も大変。
検索プログラム作ってる人はあいまい検索で全部補足できるようにコード書くためにすごい苦労しているだろうな。
他の言語ならしなくていい苦労。

言語を社会の規範として標準化するという近代国家ならどこでもやってきた努力を怠って野放しにしていた報い。
こんなカオスな言語あるなら一つでいいから教えて。

ところが日本語優秀論者は「表記によって微妙なニュアンスを表せる」とか言って、こういう状態を擁護するんでしょうね。

じゃあ上の6つの表記のそれぞれのニュアンス教えてくれますか?


1687: 1686コメさん 2022/11/09 15:25:44 通報 非表示

>>1631
それは何という本ですか?


1688: 1686コメさん 2022/11/09 15:28:18 通報 非表示

>>1658
文法の話にいきなり家具www


1689: 1689コメさん 「英語」派2022/11/10 21:19:09 通報 非表示

人の名前も言語の一部。
日本のDQNネームの惨状を見れば日本語がどんな言語かわかる。

「奈美似」で「あきない」とよむのはちょっと狂ってるんじゃないの?


1690: 1690コメさん 2022/11/10 21:24:26 通報 非表示

>>1689
奈美似は中森あきないの別名だよね? ボケで言ってるの?


1691: 1691コメさん 「英語」派2022/11/15 22:18:11 通報 非表示

>>51
それらは全部むしろ欠点だよね?


1692: 1691コメさん 「英語」派2022/11/15 22:22:43 通報 非表示

原稿書いていてrecreationをどうカタカナ表記するのがいいのかわからなかったので、調べたら

「レクリエーション、リクリエーション、レクレーション、リクレーション、リクリエイション、 レクリエイション、 レクレイション、 リクレイションなどとも表記される。」

あのねーどれかに統一しといてくれよ。いちいちそんなことで考え込むのばからしいんだよ。仕事やりづらいんだよ。文字をおぼえたばかりの未開人じゃないんだから。


1693: 1693コメさん 「日本語」派2022/11/16 12:01:15 通報 非表示

どっちもすぐれてない??


1694: 1694コメさん 2022/11/18 13:27:50 通報 非表示

最近「ナイキにスポンサードされる」という頭悪すぎる表現をよく見かける。受け身を受け身にしたら能動にもどっちゃうじゃん。アホなの?

過去分詞に「される」つけたいなら「多くの人にリスペクティドされる」と言えよw

「私は小泉チルドレンです」「アナザーストーリーズ」
日本語が優秀ならこんな奇怪な英語もどき使うな。


1695: 1694コメさん 2022/11/18 13:40:42 通報 非表示

>>1693
日本語には比較級がないからこういうことを言う人が出てくるんだね。

このトピックは「どっちが“より”すぐれているか」という意味だろう。


1696: 1694コメさん 2022/11/18 15:02:23 通報 非表示

>>1414
「主語をない文章」ってどういう意味?


1697: 1697コメさん 2022/11/18 21:47:30 通報 非表示

>>1608
構文の構造的あいまい性と多義語とをごっちゃにするような人とは議論にならないね。


1698: 1697コメさん 「英語」派2022/11/18 22:02:34 通報 非表示

現代社会を支えているコンピュータのソフトウェアは論理回路の集合体であり、論理回路は究極的にはヨーロッパの論理学の上に構築されている。アリストテレスが論理学を体系化できたのは、ヨーロッパの言語の構造が「主語+述語」という単位を基礎にしていたからだ。「主語+述語(=動詞句)」の構造が基本にあったから、命題という論理学に不可欠な概念が形成された。そして命題と命題の関係を考察する形式論理学が構築され、それを土台にして数学的な証明法やブール代数、集合論などが整備され、現代文明の基礎となった。

「主語なんて必要ない」なんて言われるような言語からは、何千年たっても命題という概念すら生まれてこないだろう。


1699: 1336コメさん 「日本語」派2022/11/18 22:07:10 通報 非表示

>>1697
何言ってんだ

どちらも文脈判断は必要だろう

英作文で出されるand thatも
周りの文がないと判断できない

とりあえず英語を勉強してから
この場に来ていただきたい


1700: 1697コメさん 「英語」派2022/11/19 00:25:37 通報 非表示

>>1699
きみはtoの多義性を引き合いに出したの忘れたのかな?

多義語なんてすべての言語にある。

そんな話はしていないんだよ。

and that? もっと具体的に言ってくれないとわからないね。and thatがどうしたの?


1701: 1701コメさん 「日本語」派 2022/11/19 07:49:19 通報 非表示

>>1
でも日本語って難しいらしいですよ?


1702: 1702コメさん 2022/11/19 20:01:02 通報 非表示

>>1701
私は日本語の文法はまったくむずかしいほうだとはおもわない。SVO型の言語を母語とする人にとっては確かに違和感はあるだろうが。ロシア語とかアラビア語とかスワヒリ語をかじってみたら?君の意見も変わるかもしれない。
アイスランド語の文法をちょっと調べてみるだけでもいいでしょう。

日本語が難しいとしたら、カオスとしか言えない文字表記が原因だろう。

かりに日本語が難しい言語だとして、

難しいのにあいまいで欠陥だらけの言語と
単純だが正確で明晰な表現力を持つ言語とでは
どちらがすぐれているといえるのかな?


1703: 1703コメさん 「英語」派2022/11/20 23:22:58 通報 非表示

>>1696
ネットでは「てにをは」つまり助詞の使い方が変な文章がやたらと見られる。しゃべっている時なら言い間違えるのは当たり前だが、書かれた文章も変なやつがいっぱい。たとえば、

<友達が塾でバイトしていて、もし小学生が「1✖︎0は何故0になるの」と聞かれた時どう対応する?と聞いたら、その会話を聞いていた第三者が『お前、そういうこと聞くと嫌われるよ」と言われました。>(知恵袋)

そもそも「」も使われていないのでわかりにくいが、
「もし小学生が「1✖︎0は何故0になるの」と聞かれた時どう対応する?」という文が変ではないか。

小学生が先生から「1✖︎0は何故0になるの」と聞かれた時の話をしているのか?

文字通りに解釈するとそうとしかとれないが、文脈を考えると「もし小学生に「1✖︎0は何故0になるの」と聞かれたらおまえ(筆者の友達)はどう対応する?」と言いたかったのではないか?
それなら「小学生"に"…と聞かれた時」あるいは「小学生 "が" …とおまえに聞いた時」と書かないと。

「その会話を聞いていた第三者が『お前、そういうこと聞くと嫌われるよ」と言われました。」もわけわからん。その第三者はだれにそんなことを言われたの?

「その会話を聞いていた第三者 "に"『…』と(私が)言われました。」あるいは
「その会話を聞いていた第三者が『…』と(私に)言いました。」
と言いたかったのか?

上はほんの一例だが、助詞は述語動詞と呼応して決定しなければいけないが、主語と動詞が離れてしまう日本語では、よほど気をつけないとその呼応をちゃんと守るのがむずかしい。
これは日本語の宿命的欠陥だろう。


1704: 1704コメさん 2022/11/21 22:14:43 通報 非表示

>>1630
ひょっとしてあなたは日本語以外の言語では言葉遊びできないと思っている?

外国語を勉強した経験がないの?


1705: 1705コメさん 2022/11/21 22:18:08 通報 非表示

そもそも言語に優れてるとかあるんですか?


1706: 1706コメさん 「日本語」派2022/11/21 22:21:59 通報 非表示

ちょ、みんな長文過ぎて目クラクラ~~~

とりま日本語いっぱいバリエーションあって日本語最強っしょ卍卍


1707: 1336コメさん 「日本語」派2022/11/21 22:22:36 通報 非表示

>>1704
いやあ、もし日本語並みの言葉遊びができる言語が存在するなら是非とも教えてほしいな


1708: 1708コメさん 「英語」派2022/11/21 22:31:22 通報 非表示

英語の授業受けただけの中学生の意見です。

現時点で世界では英語使用者のほうが多いから色々な人に伝わるという点で日本語より英語の方が優れていると思います。

後、色々な表現が細分化されていて、日本語みたいな曖昧さがないのも実用的だな、と。

文化が失われるのは惜しいので日本語が無くなってもよいかと聞かれれば答えはNOですけれど。


1709: 1704コメさん 2022/11/21 23:18:29 通報 非表示

>>1688
こんなやつあった。エキスlポランドというところで昔あった事故についての文章。

「少し話がずれましたが、被害者の助勢ですが、首は飛んでませんが・・・手すりと車体に上半身を挟まれ頭が割れてとても見れるような状況では無かったです・・・レールから自我ダラダラと垂れてました。」

さてどこがおかしいでしょう。


1710: 1710コメさん 2022/11/22 08:13:29 通報 非表示

すぐれてるって、どうゆういみですか?


1711: 1711コメさん 「英語」派 2022/11/23 17:34:31 通報 非表示

>>1710
過去のコメントから引用します。
①表現力:複雑な思考や抽象的概念を明晰かつ分析的にあらわせる。
②能率:同じ音節数で比較してより多くの情報を伝達できる。
③非あいまい性:A:語彙レベルのあいまい性:同音異義語、同形異音語、異表記(同じ語の表記がいくつもある)が少ない。B:構造(シンタックス)レベルのあいまい性が少ない。Bに関しては「日本語が欠陥言語だとわかる画像」を検索してください。
④学習の容易さ:文法や発音や表記法が外国人にとって学習しやすい。これは学習者の母語によっても変わるので相対的である。

なぜこれらが「すぐれる」の条件かといえば、少なくとも①③④はエスペラントなどの人工言語が作られる際には必ず考慮されることだから。


1712: 1712コメさん 「英語」派2022/11/25 00:40:01 通報 非表示

日本語があいまいで分かりにくいのは主語や目的語をはっきり言わないことが多いからだが、それはおもに人称代名詞の体系が未発達だからだ。自分や相手や第3者をさすことばはやたらと多いが、それらのほとんどは代名詞ではなく名詞である。「おれ」「ぼく」「あなた」「おまえ」「きみ」「かれ」「かの女」など、どれも独特のニュアンスがあって汎用性がない。たとえば「あなた」はていねいだとかいわれるが、生徒が自分の先生にむかって「あなた」を使えるだろうか?状況にあった代名詞がないので、主語や目的語をはぶいてあいまいなままにしてしまうのだ。
英語のみならず他の多くの言語とはちがい、何のニュアンスもない「無味無臭」の代名詞が欠けているのは日本語の大きな欠点である。
たとえば、日本がアメリカに降伏するとき、天皇がラジオ放送をすることになったが、そこでおきたのが次の問題だ。

当初、迫水久常は「分かりやすい口語体による放送にしよう」と考えていた。内閣嘱託の木原通雄とともに案を創作し始めたが、「一人称と二人称をどうするか」という基本的な点で行き詰まってしまった。つまり、それまで天皇が国民に直接語りかけることなどなかったため、天皇が自分自身のことを何と呼ぶのか、また、国民に対して「おまえたち」と言うのか「みなさん」と言うのか、適当な表現を考えつかず、結局実現はできずに、無難で済む文語体にすることとなった[8]。


1713: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/25 16:05:38 通報 非表示

文法がはっきりしているため、文章としての情報処理機能は英語のほうが優れている。

しかし話言葉としては発音がわかりやすく、更に表現の幅が広い日本語の方が優れている。

実際に言語として使うことが多いのは話言葉なので日本語が良いと判断した


1714: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/25 16:25:51 通報 非表示

>>1601
ローマ字入力じゃないとわかりづらいもんね、


1715: 1715コメさん 2022/11/26 22:28:23 通報 非表示

Hello,

Thank you for submitting your Google ad report.

Keep in mind that we won’t be able to provide further information about the results of your report, but we will review it and take action, if appropriate.

Thanks again for taking the time to send a report. We're constantly working to improve your experience, and your input helps us get there.

Sincerely,

Google Trust & Safety Team


↑翻訳できるなら翻訳してみやがれ!


1716: 1636コメさん 2022/11/26 22:34:33 通報 非表示

>>1715
こんにちは、

Google広告レポートを提出していただきありがとうございます。

レポートの結果に関する詳細情報を提供することはできませんが、必要に応じてレビューし、措置を講じることに注意してください。

レポートを送るのに時間を割いてくれてありがとう。私たちはあなたの経験を向上させるために常に取り組んでおり、あなたの意見は私たちがそこにたどり着くのに役立ちます。

心から、

Googleトラスト&セーフティチーム


1717: 1715コメさん 2022/11/26 23:54:28 通報 非表示

>>1716
な、何ィー!!

ば、ばかな……本当に翻訳したというのか!?

信じられない……

いや、だがその翻訳文の内容には少し身に覚えがある。

たしかあれは……そう、今日の夕方だ。
中国っぽいビジネス広告を止めようとして、その理由をGoogleに求められ、つい「きしょいw」と送信した。

なるほど、その報復メールというわけか……

何ィー!

1719: 1719コメさん 2022/11/27 08:54:34 通報 非表示

>>1717
なんでか知らんけど、ここのトピ民度が高い気がする、、俺が馬鹿だからか?

あっ。すまん間違えて返信してもうた


1720: 1720コメさん 2022/11/27 15:08:22 通報 非表示

>>1713
「話言葉としては発音がわかりやすく、更に表現の幅が広い日本語の方が優れている。」

それはあなたが英語に慣れていないからでしょう。
あなたが英語の多彩な表現を知らないからでしょう。


1721: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/27 16:07:26 通報 非表示

>>1720
それは英語でも多少の表現方法があるだろう。

でも文法や特定の読み方に捉われず、定の概念がない日本語は、その自由度ゆえに誤解も招きやすいが、さまざまな表現を生み出すことが可能、時代や流行に合わせて変化することが出来る。

ただ英語は確実に日本語より誤解を招きにくいのでそこは否定しない


1722: 1722コメさん 2022/11/27 18:56:56 通報 非表示

Wikipediaで「口角炎」を調べたら、こんな解説があった。

「口角炎(こうかくえん、羅: cheilosis angularis)は、口角つまり唇の両端に炎症を生じ、亀裂や腫れ、痂皮ができる皮膚疾患である。カンジダ性口唇炎とも呼ばれる。
真菌(主にカンディダと呼ばれる真菌類)が皮膚を刺激してかぶれを生じるのが主因と考えられている。
カンジタ症は、ビタミン欠乏症による免疫力の低下が主因で引き起こされる、悪玉菌増加による日和見感染である。カンジタ菌そのものは、元来はヒトの体表や消化管、それに女性の膣粘膜に普通に生息するもので、多くの場合は特に何の影響も与えない。」

「カンジダ」「カンディダ」「カンジタ」がまざっている。多くの筆者が執筆に参加しているとはいえ、百科事典の学術用語くらい統一すべきだと思う。

英語ではCandidaしかない。


1723: 1723コメさん 2022/11/27 22:46:51 通報 非表示

>>1721
「それは英語でも多少の表現方法があるだろう。」
「多少の」ではなく「膨大な数の」です。英語は他のインド・ヨーロッパ言語と比較しても語彙の大きさが飛び抜けています。OEDには61万語以上の語句が収録されています。ギネスブックによれば世界で一番語彙が多いのは英語です。

「文法や特定の読み方に捉われず」
英語にも破格のレトリックはいくらでもあります。

「定の概念がない日本語」
日本語にも定・不定の概念はあります。大野晋の本で論じられています。

「さまざまな表現を生み出すことが可能、時代や流行に合わせて変化することが出来る」
それはほとんどすべての言語に備わった能力であり、日本語の特技ではありません。


1724: 1336コメさん 「日本語」派2022/11/27 23:03:25 通報 非表示

>>1722
それはただの揚げ足取りにしか聞こえない


1725: 1336コメさん 「日本語」派2022/11/27 23:06:26 通報 非表示

>>1723
割り込みすまない

日本語の自由度を象徴する物として流行語大賞と言ったのが存在する

新しい言葉が時代ごとに頻繁に作られ、そしてそれを大賞として取り上げるのは他国には類を見ないと思うぞ


1726: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/28 10:09:34 通報 非表示

>>1723
言語の種類ではなく同じ単語でどれだけの表現が可能か。

日本はその破格の数によってそれら全てのジャンルに発展することができる(時々破格どころでもないものがあるが)、

英語も破格から表現や新たな単語が生まれてきたと思うが、日本語のように文法が成り立たなくても通用する言語は、それだけ破格も多く数日単位で新たな表現や創語が生まれていく、

やはりその他の言語にも『変化する力』は備わっているが、日本語はその力が英語より強い。


1727: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/28 12:11:47 通報 非表示

>>1722
カンジダ菌に統一だw


1728: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/28 12:13:06 通報 非表示

>>1724
上足とりだが事実だからなあ、


1729: 1729コメさん 2022/11/28 15:21:26 通報 非表示

>>1726
じゃあそれを具体的データで示していただけますか?


1730: 1729コメさん 2022/11/28 15:31:44 通報 非表示

>>1725
類を見ないと『思う』だけなら自由ですが、あなたは英語の新語や流行語が日本語より少ないというデータでも持っているのですか?

urban dictionaryとかアメリカ俗語辞典とか見たことあります?英語は流行語の宝庫です。

「新しい言葉が時代ごとに頻繁に作られ、そしてそれを大賞として取り上げるのは他国には類を見ないと思うぞ」

あなたはAmerican Dialect Society(ADS)が1月に発表する“Words of the year”はご存じないのでしょう
か。
https://www.americandialect.org/woty

イギリスにもWord of the Yearありますよね。私はいつも楽しみにしています。
https://brand-farmers.jp/blog/gp_150/


1731: 1639コメさん 「英語」派 2022/11/28 15:42:12 通報 非表示

>>1726
「日本はその破格の数によってそれら全てのジャンルに発展することができる」

どういうことですか?抽象論ではなく具体例をいくつか挙げてもらわないと何を言っているのかわかりません。


1732: 1639コメさん 「英語」派 2022/11/28 15:47:41 通報 非表示

>>1724
百科事典の術語がバラバラである現状を指摘したら「揚げ足取り」なのですか?これはほんの一例ですよ。


1733: 1733コメさん 「英語」派2022/12/02 00:57:33 通報 非表示

かなで書けばいいものをわざわざ漢字で書いて、それを読めると「えらーい!」「教養ある!」ってほめるのバカっぽいからやめたら?クラゲをわざわざ海月とか水母とか書いて読めない人をふやしてうれしいの?言語を暗号化してだれが得するの?

『「陸蓮根」って読めますか?「おくら」でした!』ってDQNネーム?okraって(アフリカ起源の)英単語だよ。外来語(そして動植物名)はカタカナ書きが標準て国でも一応決めてるんだよ。『聖林』はHollywoodですって?あほなの?hollyをholy「聖なる」とまちがえてやんの。子供に「金星」って名づけて「まあず」ってよませるDQNと同レベルだね。hollyは柊木だよ。「柊木」ってよめますかー?ww


1734: 1734コメさん 2022/12/03 00:42:38 通報 非表示

>>1725
あのーもしかしてあなたは「日本には明確な四季があるからすばらしい」とか思っている人ですか?

もうちょっと世界のことを学んでください。


1735: 1336コメさん 「日本語」派2022/12/03 09:32:22 通報 非表示

英語派の多くは揚げ足どりばかりだな

野党か?


1736: 1736コメさん 2022/12/03 10:04:11 通報 非表示

>>37
『知ってるとカッコいい♡「屡々」は日常会話でよく使う、あの言葉の漢字!』

こういうこと書いてるサイトがいくつもあるよね。読める人が少ない漢字にわざわざ変換してかっこいいんですかね。

「屡々」を読めたらえらいのかな。自分の子にDQNネームつけて得意になってるやつと同じさもしい根性だな。


1737: 1639コメさん 「英語」派 2022/12/05 14:27:30 通報 非表示

>>1735
「揚げ足どり」?

「揚げ足とり」だろう?連濁しないよ。

とあげあしとりしてみました。


1738: 1738コメさん 2022/12/08 14:51:40 通報 非表示

>>1735
日本語派のコメントはデータもソースも具体例もなく「それってあなたの感想ですよね?」って言われそうなやつばかりですね。


1739: 1738コメさん 2022/12/08 14:52:36 通報 非表示

>>1738
あ、私はどちら派でもないです。


1740: 1740コメさん 2022/12/20 16:19:48 通報 非表示

これは投票トークのサイト内のやりとりです。

4: 4コメさん
英語は苦手です... 何て言ってるか全く分からない((おい

5: 5コメさん
>>4
  めっっちゃ分かる

9: 9コメさん
>>5
  英語が分かるの?

15: 5コメさん
>>9
  いやあなたの言ってること

「文脈を見てどっちかななんて日本語使用者は一瞬で把握できるぞ」とおっしゃっている1596さんのような頭がいい人もいますが、一般の日本人はこんな感じで誤解だらけですね。
要するに日本人て自分がわかっていることは省略しちゃうんです。自分が省略しても相手がわかるだろうかなんて考えない。


1741: 1741コメさん 「日本語」派2022/12/20 16:25:56 通報 非表示

英語無理…できる人は良いなぁー


1742: 1740コメさん 2022/12/20 16:28:56 通報 非表示

渡辺徹についての記事から。

「歌番組で熱烈なファンだった榊原郁恵と出会って交際を始め、1987年秋に結婚。」

渡辺が榊原のファンだったの?榊原が渡辺のファンだったの?文構造からはまったく決定できません。こんな欠陥言語は(少なくともヨーロッパには)ありません。

AI翻訳に聞いてみたらこうなりました。

He met Ikue Sakakibara, an ardent fan of his, on a singing show, and they began dating, getting married in the fall of 1987.

これを見ると榊原が渡辺のファンと解釈されているが、どうなんでしょうね。


1743: 1639コメさん 「英語」派 2022/12/20 17:08:59 通報 非表示

>>1706
あなたは英語のvariationの多さを知らないのでは?
thesaurusって検索してみてください。

日本にはまともなthesaurusも少ない。


1744: 1744コメさん 2022/12/28 14:48:38 通報 非表示

>>383
「あれほど文盲率が高く」ってどこのだれを指してるのかな?もっと具体的に書いてください。


1745: 1744コメさん 2022/12/28 14:51:53 通報 非表示

>>385
必死でほとんど死語みたいな漢語をさがしてきたのえらいけど、英語の例にあがっている形容詞は今もいっぱい使われているやつばかりだよ。


1746: 1744コメさん 2022/12/28 14:55:44 通報 非表示

>>1736
自分の子どもにDQNネームつけて人がそれを読めないと得意になる痛い親いるよね。


1747: 1744コメさん 2022/12/28 15:00:29 通報 非表示

>>1707
英語。


1748: 1744コメさん 2022/12/28 15:01:58 通報 非表示

>>1643
「クレメンス」とか使うとレベルが露呈するよ。

団塊の世代か?


1749: 1744コメさん 2022/12/28 15:11:27 通報 非表示

>>1712
天皇がどの代名詞使ったらいいかわからなくて困る言語ww

なさけない。


1750: 1744コメさん 2022/12/28 15:15:19 通報 非表示

>>1742
もし外国人がこの記事の内容を知りたくてDeepLで翻訳したら誤った内容が伝わっちゃうね。


1751: 1751コメさん 「英語」派2022/12/29 17:27:01 通報 非表示

英語の基本ポリシーは「きちんと言わなければわからない」で
日本語は「言わなくてもなんとなく意味わかるやろ」だと思われます。

日本語は語と語の結合のしかたが意味論的に「ゆるい」傾向があります。

たとえば日本語では「おいしいレストラン」はOKですが、a delicious restaurantは英語では意味なしません。レストランは食べ物ではないからです。

日本語では「彼の病気はガンだ」「彼はガンだ」はどちらもOKですが、英語ではHe is cancer.とは言えません。

主語と述語の結合がゆるい日本語からは厳密な論理学は生まれてこなかったでしょう。


1752: 1752コメさん 「英語」派2023/01/02 14:28:18 通報 非表示

ネットのニュースの記事で誤字に気づかない日があまりない。

今年の初発見誤字。さて、どこでしょう?

「収録の1カ月前に番組スタッフがGACKTの下を訪れ、活動休止の真相に迫った様子のVTRが流れた。GACKTは著しく免疫が低下したため、重度の発生障害に加えて髪の毛が大量に抜けるとともに肌が乾燥してしまう「重度の乾癬(かんせん)」という病気を発症していたことを明かした。」


1754: 1754コメさん 2023/01/08 12:37:51 通報 非表示

日本語は表記やその入力法がややこしすぎて、とにかく誤表記だらけの言語ですね。

商品説明でこんなのありました。
「Drumatix 電池駆動可能なリズムマシーン。 記憶リズム数:32 1小説16ステップまで記憶可能。」

音楽からいきなり文学(笑)


1755: 1755コメさん 2023/01/10 23:31:44 通報 非表示

>>1593
「ケンドーコバヤシ、地下鉄で絡まれた男がカバンからピストルを取り出し「頭をガツン!」の恐怖体験」

私はこれがどんな状況を表しているのか、確信が持てない。


1756: 1755コメさん 2023/01/10 23:34:15 通報 非表示

>>1611
「言語仕様」ってどういう意味?


1757: 1755コメさん 2023/01/10 23:39:34 通報 非表示

>>1659
そしてその漢字のせいで誤字だらけの言語。


1758: 1755コメさん 2023/01/10 23:44:54 通報 非表示

>>1724
じゃあyouはこんな状態でいいと思っているわけだね?


1759: 1659コメさん 「英語」派 2023/01/11 07:27:49 通報 非表示

>>1757
そうそ


1760: 1760コメさん 2023/01/11 23:32:16 通報 非表示

>>1740
英語にも省略はあるけど、英文を読んでいると省略されているのは、文構造的に復元可能なものばかり。


1761: 1761コメさん 2023/01/12 14:35:04 通報 非表示

日本語はこんな問題がしょっちゅう起きる言語

『ロシアのウクライナへの侵攻で、各国でロシアに対する抗議集会・デモが広がっています。先日も、「ウクライナ人を○すのを止めろ」と書かれたプラカードを掲げて戦争反対を訴えるウクライナ人らの集会が記事になりました。▲この「止めろ」は「とめろ」と読むべきでしょうか。それとも「やめろ」? 実は常用漢字表の「止」の音訓には「シ、とまる、とめる」とあり「やめる」はありません。だから常用漢字表の原則に従えば「止めろ=とめろ」と読むしかないのです。もし「やめろ」なら「止」を平仮名にしなければなりません。▲しかし、一般的に「戦争をやめろ」という表記も多く目にします。戦争を起こした国に対する抗議の言葉としては「とめろ」「やめろ」のどちらがふさわしいのでしょう。「どちらもいう」としたら、どう使い分ければいいのかもお考えくださればと思います。』


1762: 1762コメさん 「英語」派2023/01/16 22:03:49 通報 非表示

ここに投票しているのは99%日本人だと思われるので、日本語のほうが人気があるのは当然でしょうが、たくさんのコメントをずっとななめ読みすると、客観的に見て英語の方が勝ってるかなと私は思いました。

私の体験ですが、
私の母が「きのうえらく気を遣うお客さんが来た」と言うので、話を聞いていると、どうもかみ合わない。

私はそのお客さんが母に気を遣うのかと思って聞いていたのですが、かなり話を聞いてから、母は「その客に母が気を遣わなければならない」という意味で言ってたことがわかった。

私は英語とフランス語を話せますが、それらの言語ではこんな主語がどっちかわからないようなことはまず起きません。


1763: 1762コメさん 「英語」派2023/01/16 22:23:30 通報 非表示

>>1694
「私」は一人なのに「チルドレン」て複数使うって意味わかりませんね。「小泉チャイルド」ですね。

非論理的な"私はアダルトチルドレン"29900件もあって、文法的に正しい"私はアダルトチャイルド"は1010件しかない。


1764: 1762コメさん 「英語」派2023/01/16 22:30:29 通報 非表示

>>1659
測る、量る、計る、って一応漢字使い分けあるみたいだけど、ちゃんと使い分けできてる人どんだけいるんでしょう? 謀ると図ると諮るもあるし。全部「はかる」でよくない?


1765: 1659コメさん 「英語」派 2023/01/17 07:18:24 通報 非表示

>>1764
ほんそれ


1766: 1766コメさん 「英語」派2023/01/17 15:18:54 通報 非表示

>>1761
私は「やめる」はいつもかなで書きます。


1767: 1767コメさん 2023/01/17 16:51:18 通報 非表示

どっちもゴミ

エスペラント語話せ


1768: 1768コメさん 「英語」派2023/01/20 22:29:23 通報 非表示

>>1752
○ 発声障害?


1769: 1769コメさん 2023/01/21 02:14:34 通報 非表示

>>1767
エスペラントはゴミ。

人工言語のくせに不要な文法ルールがある。

なんで形容詞が名詞に合わせて格変化せないかんの?

ラテン語かよ。

英語ですらそんなむだなルールもうないぞ。


1770: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 15:50:58 通報 非表示

>>1526
半年以上待ってあげたのに1例も見つからなかったの?やっぱりあなたは痛いはったり人間だったのかな?


1771: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 15:54:45 通報 非表示

>>1533
「ビックマック」ってなんですか?それおいしいの?


1772: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 16:10:09 通報 非表示

>>388
議論で不利になると「屁理屈」のワンパターンですね。


1773: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 16:17:16 通報 非表示

>>631
「論う」ってなんですか?

私無知なので読めません。


1774: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 16:19:17 通報 非表示

>>1290
あげあし取りできてよかったね。

で、その英文の訳はできたの?


1775: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 16:21:54 通報 非表示

>>1769
だよね。不定冠詞をちゃんと作って形容詞の位置を名詞の前か後に固定すれば形容詞の格数変化はいらないな。


1776: 1776コメさん 2023/01/25 01:15:19 通報 非表示

>>491
あなたのコメントを見るかぎり、あなたの日本語能力も低そうですね。


1777: 1777コメさん 2023/01/28 01:07:24 通報 非表示

>>1631
なにを言っているのかさっぱりわかりません。

あほにもわかるように英語で書いてください。


1778: 1778コメさん 「英語」派2023/02/03 16:59:14 通報 非表示

ではあなたは英語喋れますか?


1779: 1778コメさん 「英語」派2023/02/03 16:59:58 通報 非表示

日本語は日本しか使ってないし


1780: 1778コメさん 「英語」派2023/02/03 17:00:27 通報 非表示

英語だったら色々なところで使えるよ?


1781: 1781コメさん 2023/02/03 17:18:08 通報 非表示

すいません。なんか変だったかも。


1782: 1782コメさん 2023/02/03 22:11:56 通報 非表示

比べること自体間違っている。

民族性、ニュアンスにおいて全く異なっており、比較する目的が不明。


1783: 1783コメさん 2023/02/05 01:24:15 通報 非表示

>>1782
その意見は何度も既出。しかも論駁されている。


1784: 1783コメさん 2023/02/05 01:26:37 通報 非表示

>>1762
そんなのは日本語だと日常茶飯事だね。

みんな意識してないだろうけど。


1785: 1785コメさん 「英語」派2023/02/07 00:48:15 通報 非表示

>>491
人の能力が低いと批判している人が

レベルの低い表記ミスワロタ。

それ変換ミスじゃないよね?

日本語好きならもっと日本語勉強しなよ。

このトピックのコメント読んでて思ったけど、

英語派のやつらのほうが誤字や変な表現や破たんした文が少ないじゃん

日本語派のコメントミスやら変な日本語多いじゃん。

つまりこのことからなにが言えるかな?


1786: 1639コメさん 「英語」派 2023/02/11 15:06:55 通報 非表示

>>1752
きょう(23/2/11)もニュースにこんなのがありました。

池袋暴走事故においても加害者がかなりの批判をされたことで、判決では社会的制裁を受けたとして減軽の理由の一つとされました」と指摘した。


1787: 1639コメさん 「英語」派 2023/02/11 15:10:07 通報 非表示

>>1781
「どっちもそれぞれ国に伝わるし」

ちょっとなにいってるのかわからない。


1788: 1781コメさん 2023/02/12 15:25:57 通報 非表示

>>1787
基本的英語はアメリカなど、日本語は日本
どこかの国に伝わる、ということ

あーもうよくわかんなくなってきた


1789: 1789コメさん 「英語」派2023/02/14 21:03:46 通報 非表示

>>1754
今日もテレビのニュース番組で「『冷静終結』は『冷戦終結』の誤りでした」ってやってた。


1790: 1790コメさん 2023/02/16 00:11:20 通報 非表示

>>1788
それはあらゆる言語について当てはまるが、それをここで言う意図が不明。


1791: 1791コメさん 2023/02/22 13:24:28 通報 非表示

>>1767
おまえはエスペラント語話せるんだろうな?

とりあえずエスペラント語でここに10行くらいコメント書いてみろ。見てやるから。


1792: 1791コメさん 2023/02/22 13:25:46 通報 非表示

>>1782
そう思う人はここに来る必要がない。


1793: 1791コメさん 2023/02/22 13:28:28 通報 非表示

>>1782
それ言いだしたら投票トークのトピックのほとんどの意義を否定することになるね。

二人のアイドルのどちらがかわいいか比べること自体間違っている。個性、性格、スタイルにおいて全く異なっており、比較する目的が不明。


1794: 1791コメさん 2023/02/22 13:39:17 通報 非表示

日本語の簡単な文法すら日本人は尊重していない。いいかげんに使えばどんなツールもダメになる。
↓こんな文がネット上にいくつもある。

『数万円くらいお金が持ってる方が払えばよくね?』
『てんちむは、この件について「男の人におごってもらうこともあれば、普通に自分がおごることもあって。そこに関してはマジで気にしてなくて。20万とか30万なら話はかわってくるけど、自分の感覚でいえば、数万円くらいお金が持ってる方が払えばよくねって思う」と持論を展開。』

『お金がたくさん持っている人が有利な理由』

お金が何を持っているのだろう?
主語と目的語を区別できないような人はネット上で言葉を使うべきではない。


1795: 1795コメさん 2023/02/26 22:20:21 通報 非表示

>>1582
代名詞が発達していないので,やたら名詞をくりかえしがち。

例:(これはネット上に実在する文です)

「コオロギ食べたくない人でもコオロギ事業が発展した方が、コオロギ食う人がいる分コオロギ以外の食糧を自分が食えるようになるんじゃないの?」

英語やフランス語でこんなに名詞をくりかえすと、childishとかawkwardとか言われる。


1796: 1795コメさん 2023/02/26 22:23:07 通報 非表示

>>1593
その文書いてるやつはどちらなのかわかってて、自分の文を読む人がどちらかわからないかもなんて想像すらする能力がない。


1797: 1795コメさん 2023/02/26 22:26:29 通報 非表示

>>1686
日本人でまともに外国語を勉強してないやつは、言葉なんてどれもこんなもんだと思っているんだろうな。

こんなひどい状態の言語私は知らない。


1798: 1795コメさん 2023/02/26 22:35:07 通報 非表示

>>1659
そして同音の漢語が多すぎてほとんどの人がまともに使い分けできない。墓穴掘ってる。


1799: 1795コメさん 2023/02/26 22:36:42 通報 非表示

>>1764
日本語優秀派の人にとってはそんな使い分け朝飯前なんでしょう?


1800: 1795コメさん 2023/02/26 22:41:03 通報 非表示

>>1763
childrenは二人以上に対して使うということを知らない人がいっぱいいるんだね。義務教育の敗北。


1801: 1795コメさん 2023/02/26 22:42:17 通報 非表示

>>1705
まーだこんなこと言ってる人いるよ。


1802: 1795コメさん 2023/02/26 22:48:18 通報 非表示

>>1728
「揚げ足取り」「上足とり」

表記統一しないと野蛮言語です。


1803: 1795コメさん 2023/02/26 22:50:23 通報 非表示

>>1737
はい、ここまでに「揚げ足取り」「上足とり」「揚げ足どり」「揚げ足とり」と、4つの表記がでてきましたよ。カオス。


1804: 1795コメさん 2023/02/26 22:54:32 通報 非表示

日本の国語の授業と小説ってなんでいまだにたてがきでやってるの?気がついたら世界でたてがきは日本だけだね。


1805: 1659コメさん 「英語」派 2023/02/26 22:55:56 通報 非表示

>>1798
言ってることは正しいし、
 

 

 
墓穴掘ってるって言い方好き


1806: 1795コメさん 「英語」派2023/02/28 00:04:36 通報 非表示

>>1762
a)「猫は癒される」
1猫が何かに癒されている
2猫によって人が癒される

日本語はa)の文に正反対の1と2の意味がある不思議な言語。


1807: 1807コメさん 「英語」派2023/02/28 22:13:34 通報 非表示

日本語は文法の自由度が高い

「私は彼に英語を教える」

「彼に私は英語を教える」

てか、単語を並べるだけで意味が伝わるから文法を覚える必要がない


1809: 1639コメさん 「英語」派 2023/03/01 16:14:44 通報 非表示

>>1602
そう、ほとんどの人はあなたのように知識豊富で理解力がすぐれてはいません。あなたのように知識豊富で理解力がすぐれた人でないと解読できないのは日本語の問題です。


1810: 1810コメさん 「英語」派2023/03/01 16:30:32 通報 非表示

>>1766
いっぽう「やめる」を全部「辞める」と書く人が何万人もいるようだ。辞書引けよ。

再三タバコを辞めて欲しいと主人に言っていた

夜更かしを辞めて規則正しい生活をする

クレーンゲームを辞めたい!抜け出したい!

自分が暴力を辞めてから向こうも辞めました


1811: 1811コメさん 「英語」派2023/03/04 00:57:24 通報 非表示

>>393
「川蝉、翡翠、魚狗、水狗、魚虎、魚師、鴗」の読み方わかりますか?日本語派なら簡単ですよね。


1812: 1811コメさん 「英語」派2023/03/04 01:04:39 通報 非表示

>>1807
これ読んだの?

「1629:でも日本語は語順の自由度が低い(動詞は最後、修飾語は被修飾語の前にしか置けない)ので、新旧情報の好ましい配列に対応しにくい。

英語だとSVO⇒OSV, SVC⇒CVS,などの話題化も可能だし、名詞の前後にバランスよく修飾語を配置できる。

また形式主語構文のように、トップヘヴィーを避けて長い語句を外置変形し、センテンスを読み始めて早い段階で文全体の構造が明示される構造を構成できるのでgarden path sentence的な構造を避けられる。


1813: 1813コメさん 2023/03/08 20:43:36 通報 非表示

>>1593
Yahoo知恵袋より

「おっさんになると現れる現象」
「デートする毎に現金支払っている相手を彼女だと言い張る」

「現金支払っている相手を」の主語が構造的に決定できないのは明らかな欠陥。これは日本語に関係代名詞がないから起きる。


1814: 1813コメさん 2023/03/08 20:53:34 通報 非表示

パンクブーブーのネタ、最後まで聞かないとわからない文をいっぱい使ったやつは日本語の欠陥をうまく生かしている。


1815: 1813コメさん 2023/03/08 21:21:50 通報 非表示

きょうの哀しい誤字。

「本当によく見かけるものだから、『優しいのね』って声をかけたら、『私のことなんて誰もわかってくれない』って言うんですよ。なんか危機迫っているというか、そんな感じで」


1816: 1813コメさん 2023/03/08 21:22:26 通報 非表示

>>1815
これブログとかじゃなく、文春オンラインの文章。


1817: 1817コメさん 2023/03/11 00:05:47 通報 非表示

>>1778
だれに聞いてるの? アンカーって知ってる?


1818: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:15:13 通報 非表示

>>1816
もっと情けないやつ。
一生要らないような漢字の読み方をクイズにして垂れ流してる「漢字オタ」のサイトから引用します。

「【難読漢字】「柿落とし」正しい読み方は?「柿」からはまったく検討がつきません 難読漢字クイズ Vol.32」

↑「杮落し」の読み方とかどうでもいいからさ、小学校レベルの漢字は正しく使おうね。


1819: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:19:37 通報 非表示

>>1807
このコメントだけでいかにこの人が日本語しか知らない井の中のかわずかわかる。学生時代に英語で「倒置構文」とか「話題化」「分裂文」とか習わなかったのかな?


1820: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:20:37 通報 非表示

>>1804
いつまでやるのか見ものだね。


1821: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:29:53 通報 非表示

>>1766
わたしは「辛い」と「辛い」、「臭い」と「臭い」もかならずひらがなで書きます。「流石」とか「躊躇い」とか「巫山戯る」とか「五月蠅い」とか「蔓延る」とか醜くて読みにくくて頭悪そうな漢字は一生使わないです。


1822: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:37:13 通報 非表示

>>1740
要するにほとんどの日本人は自分の頭に浮かんだままの文を発してしまうのね。英語でも普通自分しか読まない日記では主語のIを省略したりするが、日本人は他の人に対しても主語も目的語もはぶいてしまう。言語が正確な相互理解の道具だという自覚がない。これでは聞き手や読み手が混乱するのではないかという思考ができない。一言で言うと日本語は幼児的・自己中心的言語なのね。


1823: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:41:03 通報 非表示

>>1736
他の人が読めない熟字訓を知っているという卑しい優越感。他の人が読めない名前を我が子につけてかっこいい?と優越感にひたるさもしさ。それって劣等感の裏返しだと思う。言語ってみんながわかってこそ意味があるんじゃないでしょうか?


1824: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:46:58 通報 非表示

>>1712
なるほどね。勉強になった。


1825: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:51:54 通報 非表示

>>1698
そのヨーロッパの論理学が作り上げたコンピュータとインターネットを使って「日本語のほうがすぐれている」って書いてる人が多いのは強烈な皮肉だね。


1826: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:55:37 通報 非表示

>>1668
文脈によっても絞れないからここのコメント欄にいくつもあがってるような誤解が起きるんですよ。


1827: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:58:58 通報 非表示

>>1622
はい また頭の悪い捨てぜりふ。


1828: 1710コメさん 2023/03/11 10:19:57 通報 非表示

どっちも


1829: 1710コメさん 2023/03/11 10:20:05 通報 非表示

アンチ禁止🈲


1830: 1830コメさん 2023/03/11 11:05:44 通報 非表示

>>515
名題ってどういう意味ですか?


1831: 1830コメさん 2023/03/11 11:23:20 通報 非表示

>>520
あなたは「いわゆる」の意味がわからないのかな


1832: 1830コメさん 2023/03/11 11:27:00 通報 非表示

>>668
Watch out!とかあるじゃん。おまえが知らないだけ。


1833: 1830コメさん 2023/03/11 11:31:55 通報 非表示

>>179
「このコメ欄が良い例、憤慨してるじゃん」

これどういう意味?


1834: 1830コメさん 2023/03/11 11:53:04 通報 非表示

>>551
あなたはなにを言いたいのですか?


1835: 1830コメさん 2023/03/11 12:13:43 通報 非表示

>>577
英語のwikipediaもよって集まって書いてるけど日本語みたいなカオスにはなってないじゃん。


1836: 1830コメさん 2023/03/11 12:15:56 通報 非表示

>>582
298は「日本語の欠陥と日本語を使う奴の頭の欠陥が一緒」なんて言っていないよ。


1837: 1837コメさん 「英語」派2023/03/15 02:56:10 通報 非表示

>>1829
何に対するアンチを禁止したいのかな?明示的に述べてくれ。


1838: 1838コメさん 「英語」派2023/03/15 07:07:31 通報 非表示

英語のほうが喋れる人多いし


1839: 1839コメさん 「英語」派2023/03/17 00:38:36 通報 非表示

英語では1冊にまとまっているダン・ブラウンの小説が日本語に訳されると上中下の3巻になる。つまり日本語は情報効率がめっちゃ悪い。

英語のほうが資源(パルプ)が少なくてすむから環境にやさしい。


1841: 1841コメさん 2023/03/24 17:47:32 通報 非表示

>>1197
生まれてから今までそんなの一度も見たことも聞いたこともない。


1842: 1841コメさん 2023/03/24 17:58:59 通報 非表示

次の文を読んで、この事件の背景知識ない人が、赤堀と碇のどちらがどちらを支配していたのかわかるだろうか?

「無職の赤堀恵美子被告(50)は、生活全般を支配していた碇利恵受刑者(41)と共謀し、碇受刑者の三男で当時5歳だった翔士郎ちゃんに十分な食事を与えず、2020年4月に餓死させるなどしました。」(Livedoor News)

これだけでも日本語の欠陥は明らかだ。5w1hが重要なニュースの文章ですらこんな状態なのだから。


1843: 1843コメさん 「日本語」派 2023/03/24 19:38:09 通報 非表示

言葉の意味を知らないで使っているとこっちが困惑すんだよな。


1844: 1844コメさん 「英語」派2023/03/27 17:24:26 通報 非表示

様々な国の方々と交流するなら英語かな、


1845: 1818コメさん 「英語」派2023/03/28 01:38:06 通報 非表示

>>397
「短絡的な構造」(笑)


1846: 1818コメさん 「英語」派2023/03/28 01:41:00 通報 非表示

>>1843
なにがいいたいのかまったくわかりません。


1847: 1818コメさん 「英語」派2023/03/31 16:25:43 通報 非表示

>>1600
知恵袋にも高度な回答もあるが、明らかな間違いにBAとかついてるのがいっぱい。
あれを信じてはいけない。

Quoraとレベルが違いすぎ。


1848: 1818コメさん 「英語」派2023/03/31 16:28:44 通報 非表示

>>1615
つまらなすぎて気がめいる。


1849: 1849コメさん 「英語」派2023/04/03 19:00:02 通報 非表示

『同じ「生醤油」という漢字を用いて、「きじょうゆ」「なましょうゆ」という2つの読み方 これらは、単に読み方の違いではなく、異なるものを指す
【生醤油(きじょうゆ)】食塩以外のものを添加していない醤油(原材料は基本的に「大豆、小麦、食塩」のみ)
【生醤油(なましょうゆ)】加熱殺菌をしていない醤油
(ろ過して微生物を取り除いたもの)』

ほお、で、「生醤油」と「生醤油」をどうやって区別するんですか?


1850: 1850コメさん 2023/04/04 01:52:53 通報 非表示

>>395
あなたは句読点の打ち方が変だね。


1851: 1850コメさん 2023/04/04 01:57:50 通報 非表示

日本語 
Watashitachi wa shuppatsushinakerebanarimasendeshita.

英語
We had to leave.

どう考えても日本語は言語ガチャのはずれ。


1852: 1852コメさん 「英語」派2023/04/04 19:18:19 通報 非表示

いまだにこんなことやってるのが日本語。

Quora
質問
ネットニュースなどで「復旧のメドは立っていない」と報じられますが、なぜカタカナにするのでしょうか。「目処」もしくは「目途」だと思うんですが。カタカナで書かれるとケツメドが脳裏に浮かびませんか?


「「目途」には「もくと」という読みもあります。
また現行の改定常用漢字表では「途」には「ト」、「処」には「ショ」の読みしか認めておらず、「途」に「みち」、「処」に「ところ」の訓も、「目途」「目処」を「めど」と読ませる熟字訓も示されていません。
となると、「常用漢字表に順じた漢字使用」を原則とするメディアでは「めど」に「目途」「目処」の漢字をあてられません。
平仮名ではなく片仮名で表記するのは、そのメディアの独自判断(前後の文字に紛れないようにするとか)かと思います。」

前後の文字に紛れないようにしたいなら圧倒的多数の言語のようにわかち書きにすればいいのに。


1853: 1853コメさん 「英語」派2023/04/08 22:50:34 通報 非表示

>>395
「言語構造に責任転嫁にする」

「責任転嫁する」だろう?「に」はいらないよ。まず日本語をちゃんと使おう。


1854: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 22:51:53 通報 非表示

>>629
なにを言いたいの? 意味が分かりません。


1855: 1855コメさん 2023/04/09 22:55:22 通報 非表示

そもそもすぐれているの基準って何だよ


1856: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 22:56:13 通報 非表示

>>1200
「はびこる」を「蔓延る」って書くバカもいるね。


1857: 1855コメさん 「日本語」派2023/04/09 22:59:40 通報 非表示

>>1856
どゆこと?

蔓延る

1858: 1858コメさん 2023/04/09 23:01:30 通報 非表示

4ページから18ページ見れないんだけどなんで?


1859: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 23:19:16 通報 非表示

>>1596
じゃあ1593の「介護していた」の主語はだれ?一瞬でわかるんだよね?


1860: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 23:27:18 通報 非表示

>>1857
お前理解力なさすぎ。

1856が言いたいのは、「はびこる」と書けばいいのに「蔓延る」と書いて何の得があるのか、ばからしい、ということだろう?


1861: 1861コメさん 2023/04/09 23:37:20 通報 非表示

>>1858
コメントが多いとそうなるよね、なんでそうなるかは分かんないけど消えた部分のコメント見たいなら消えてるページより前のコメントを非表示にしてけば見れるよ


1862: 1862コメさん 2023/04/11 11:37:53 通報 非表示

他の人も言っているように、表記の統一もできないのは二流以下の言語だ。
「旅行達人」の公式サイトを見ると、こんな感じ。
どんだけいいかげんなんだろう。

「パプアニューギニアの治安情勢まとめ!パプワニューギニアは意外と治安が悪いとも言われています。
パプアニューギニアの主要言語 
パプワニューギニア旅行で最低限気をつけるべき点3つ注意点
パプアニューギニアの主要エリア治安事情」

以下ずっと国名表記がバラバラ。


1863: 1863コメさん 2023/04/11 18:31:54 通報 非表示

ひえっ

議論なんて野蛮な

1864: 1864コメさん 2023/04/11 20:26:21 通報 非表示

>>1862
お前韓国人みたいなこと言ってんな


1865: 1865コメさん 2023/04/12 12:13:06 通報 非表示

少なくとも主要先進国の言語では、分かち書きしないのは日本語だけだ。「そんなのしなくても読めるわ」と思っている人が多いだろう。
次は「22世紀の日本語」からの引用。

「コンピュータにとって、日本語のように空白の区切りがない言語は処理がしづらい言語です。

漢字変換の際にも区切りがどこかを機械に認識させるために、位置を調整したり、いくつかの文字を消してみたり、単語登録してみたりという色々と手間が発生します。

最初から 分かち書きを 行う 前提であれば、少なくとも単語の切れ目を 誤って 変換してしまうことは ありません。

そのほかにも検索でも有効です。

たとえば、埼玉県には「さいたま市」という市があります。ここで複数の市について書かれた資料の中から、「さいたま」という文字を含むものを探そうとしたとします。すると「…に行こうとしたさいたまたま見かけた…」というような文中の単語をまたぐ形で余計なものを見つけてしまったりします。

西多摩(にしたま)なら「…にしたままで」や いずれにせよ ひらがなだけで検索しようとすると おかしな場所にヒットしてしまうことがあります。

これは入力が音声だったとしても同じことが起こる場合があります。

日本語の文書において単語の境界は必ずしも明確ではないため、機械がそれを適切に認識していないままデータが保存されていると、検索時に取りこぼしや 逆に 無関係なものを取りすぎて しまうのです。」


1866: 1818コメさん 「英語」派2023/04/14 23:07:54 通報 非表示

>>1864
どういう点で韓国人みたいなのか?

で、韓国人みたいだと悪いのか?


1867: 1867コメさん 2023/04/15 06:45:24 通報 非表示

>>1863
なるほど…

暴力はすべてを解決すふ

1868: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:14:59 通報 非表示

日本語について事実を指摘されるとマイナスつけるしか能がない人々が哀れ。道理で日本語は進歩しないんだね。


1869: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:16:04 通報 非表示

>>1855
コメント読め。どこかに書いてあった。


1870: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:18:45 通報 非表示

>>1842
これにマイナスつける人はこういう文見ても一瞬で状況が分かる高い知能の持ち主なんだろうね。


1871: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:20:05 通報 非表示

>>1841
ほーこれにマイナスつけてる人らはこんな言葉を日常的に見ている知的レベルの高い方々なんでしょうね。


1872: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:21:29 通報 非表示

>>1833
コメ欄は人間じゃないから憤慨はできないと思われる。


1873: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:29:26 通報 非表示

>>1795
代名詞が発達する前の原始的な言語ってこんな感じだったんだろうな。日本語は生きた化石として価値があるな。


1874: 1874コメさん 2023/04/18 19:31:16 通報 非表示

>>1867


1875: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:37:40 通報 非表示

>>1794
気になったので調べたら、いっぱいあるね「お金を持っている」を「お金が持っている」と書いてる頭がおかしい人たち。

お金が持ってる不動産会社が更に勝つ仕組み。

お金が持ってる方にプライベートファンドやプライベートバンクみたいなところから話があったりします。

新庄の結婚観トークはこのあとも続き、「中途半端な顔の感じでお金が持ってるほうが(関係が)長続きする」と持論。

手紙を内容、お金が持ってる人がだせばよいとある。

金が持ってる人はその金を使ってさらに稼ぐ事ができる。

金持ちなので、金が持ってる方が配偶者扶養費を求めるのは例外中の例外

金が持ってるのが分かったら集ろうとする事しか考えられない。

あのオッサンは良く金が持ってるわ俺なら毎日打ったら破産する.


1876: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:42:08 通報 非表示

>>1768
間違いに気づいた人にマイナスつける意味はなんですか?


1877: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:42:46 通報 非表示

>>1766
これにマイナスつける理由は?


1878: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:53:06 通報 非表示

>>1701
日本語がやさしいということは君のプライドが許さないんだねわかります。


1879: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:55:11 通報 非表示

>>1687
でたらめ言ってるだけの人にそんな質問してもむだだよ。

そんな本は実在しないんだろ。


1880: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:56:57 通報 非表示

>>1680
こんなまっとうな指摘にマイナスつけてるやつらって頭腐ってるのかな?


1881: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:58:45 通報 非表示

>>1670
これにマイナスつけてるやつらはドイツ語やスワヒリ語に堪能なんだろうな。


1882: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 20:01:18 通報 非表示

>>1654
これにマイナスつけてるやつらは「短絡的な構造」の意味がわかるんだろうな?じゃ説明して。


1883: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 20:03:49 通報 非表示

>>1639
1638の質問に丁寧に答えてるだけの人にマイナスつけるって、きてぃがいですか?


1884: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 20:06:19 通報 非表示

>>1630
まるで日本語だけ言葉遊びができるかのような言い方。

言葉遊びができない言語なんてあるかよ。


1885: 1885コメさん 2023/04/18 20:33:14 通報 非表示

>>1882
いちいちマイナスに反応すんのキティガイ?沸点低すぎるだろ


1886: 1886コメさん 2023/04/20 12:13:27 通報 非表示

>>1863
暴力の何処が穏便なんだよ! えーーっ


1887: 1887コメさん 「日本語」派 2023/04/20 23:03:50 通報 非表示

こっちのが覚えやすい


1888: 1888コメさん 2023/04/25 17:17:52 通報 非表示

>>1666
自分も日本語に中国語混ぜてるやん。


1889: 1636コメさん 「英語」派 2023/04/25 17:21:35 通報 非表示

どうでもいいけど英語とドイツ語って似てるよね

英語
「マシンピストル」
ドイツ語
「マスィーメンピストリーアッヒ」

うーん()


1890: 1662コメさん 「日本語」派 2023/04/25 17:28:53 通報 非表示

>>1888
あ…(痛いところを突かれた)


1891: 1818コメさん 「英語」派2023/04/26 12:59:05 通報 非表示

>>1889
それドイツ語じゃないね。

ドイツ語の機関短銃なら
「マシーネンピストーレ」(Maschinenpistole)だね。


1892: 1892コメさん 「英語」派2023/04/26 13:20:49 通報 非表示

英語だろ、どう考えても


1893: 1636コメさん 「英語」派 2023/04/26 17:35:48 通報 非表示

>>1891
thanks


1894: 1636コメさん 「英語」派 2023/04/26 17:40:20 通報 非表示

>>1891
Hello(アメリカ)

hallo(ドイツ語)

はあってるかな


1895: 1895コメさん 2023/04/27 15:19:25 通報 非表示

>>1892
そうだよね。

おれも日本人だから日本語のほうが好きだけど
英語より優れていると思ったことはないな。

ここの投票結果は単に日本人のバイアス丸出しの
人気投票の結果だろう。

「どっちが可愛い?」の投票でも
自分の推しがブサイクでも推しだから票入れるよね。
それとおなじようなもの。

だいたい英語を高度なレベルまで勉強して
なおかつ日本語のほうがすぐれていると思うならいいけど、
ここで日本語に入れてる人って英語をどれくらい知ったうえで入れてるのかな?


1896: 1896コメさん 2023/05/04 02:55:33 通報 非表示

>>1540
こういうのは本当に困る。
この前原稿書いていてrenovationをどう書くか調べていたら

リノベーション
レノベーション
リノベイション
レノベイション
リノヴェーション
レノヴェーション
リノヴェイション
レノヴェイション

これだけ出てくる。

自分の原稿では英語の発音を考えてレノヴェイションに統一したけど、結局はレノベーションにした。

でもいろんな本や論文を引用するとき、表記がバラバラだけど、引用だから表記を勝手に変えるわけにいかず、結局僕の原稿には4つの表記が入り乱れてしまった。

初めから国が統一してくれればこんなくだらないことで悩まなくてすむのに。


1897: 1896コメさん 2023/05/04 03:03:15 通報 非表示

>>1883
日本語優秀論者はなにについても英語のほうが上というのは気に食わないんだよ。


1898: 1896コメさん 2023/05/04 03:18:58 通報 非表示

>>1726
「言語の種類ではなく同じ単語でどれだけの表現が可能か。」
それってたとえば具体的にどんな表現のことですか?

日本語優秀論者って抽象論ばかりで具体例出してくれないから何を言ってるのかわからない。


1899: 1896コメさん 2023/05/04 03:21:56 通報 非表示

>>1865
先進国の 言語で 分かち書き しないの なんて 日本語だけ だね。

いいかげん 分かち書き しないと 時代に 取り残されるよ。


1900: 1900コメさん 「日本語」派 2023/05/07 16:12:58 通報 非表示

優れている云々言うけど何が優れた言語なのかがわからない。他の言語に応用できるかの面では日本語は完全敗北(中国語の漢字のみ)。


1901: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:01:43 通報 非表示

>>493
え?逆って、英語が日本語から語法や統語法をとりいれたの?


1902: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:07:44 通報 非表示

>>498
へえ、あなたは日本語が得意な国語の先生あるいは作家さんなんだ。それにしては議論の技量がたりないかな。


1903: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:25:40 通報 非表示

>>850
そのとおりだね。日本語は日本でしか価値を持たない。

つまり世界において価値が低い。


1904: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:37:18 通報 非表示

>>667
きみは読解力幼児並みかよ?


1905: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:38:47 通報 非表示

>>207
ずっと読んできたけど、日本語がすぐれていると言う人のコメントは変な日本語だらけだね。


1906: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:40:46 通報 非表示

>>181
知らない漢字見ても読み方わからないと辞書も引けないじゃん。


1907: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:42:31 通報 非表示

>>184
じゃあもっとノーベル文学賞取ってるはずだね。


1908: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:45:51 通報 非表示

>>203
つっこんでるよ。


1909: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:52:31 通報 非表示

>>545
あるかよそんな可能性。


1910: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 21:54:36 通報 非表示

>>549
あなたは何を言っているんですか?

あなたのコメントは235と全くかみ合っていません。


1911: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:05:21 通報 非表示

>>279
全角のアルファベットもいらない。This is an apple.←こういう間延びしたのやめろ。


1912: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:06:14 通報 非表示

>>564
じゃあ長所は何なの?言ってみ。


1913: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:09:18 通報 非表示

>>572
だれが何を知らないのが無敵なの?


1914: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:13:39 通報 非表示

>>580
表現の自由ってそういう意味じゃない(笑)


1915: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:14:42 通報 非表示

>>582
だれもそのふたつが一緒なんて書いてないじゃん。


1916: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:25:55 通報 非表示

>>592
「現代っ子」 あなたかなりご高齢ですか?


1917: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:29:14 通報 非表示

>>597
言語について論じてください。

あなたの説教はいりません。


1918: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:38:21 通報 非表示

>>375
「英語を地文のまま日本語に直すと、幼児語と変わらない表現レベルである事が、英語を始めた当初から疑問だった。」

へえ、幼児語に単数複数、定不定、直接話法間接話法、直説法仮定法、関係詞、限定詞、人称変化、未来完了過去完了、連鎖関係節、二重限定関係節 などがあるんですか?


1919: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:41:41 通報 非表示

>>653
「ココ」って外来語かなんかですか?


1920: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:42:42 通報 非表示

>>654
説教はいりません。言語についてコメントしてください。


1921: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:45:15 通報 非表示

>>658
この長文書いている人にちょっと興味がわく。どこの大先生なんでしょうね。


1922: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 22:50:52 通報 非表示

>>729
ココとかモノとかヤツとか変なカタカナなんで使うの?


1923: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 23:03:21 通報 非表示

>>818
日本語派のレベルはこんなもの?


1924: 1818コメさん 「英語」派2023/05/07 23:10:47 通報 非表示

>>961
「糖質」なんと美しい日本語でしょう!


画像・吹き出し
このトピックにはコメントの続き(次ページ)があります


コメントの続きを見る
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で


トピックも作成してみてください!
トピックを投稿する