日本語と英語はどっちがすぐれている?

コメントしよう!
画像・吹き出し
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で




1731: 1639コメさん 「英語」派 2022/11/28 15:42:12通報 非表示

>>1726
「日本はその破格の数によってそれら全てのジャンルに発展することができる」

どういうことですか?抽象論ではなく具体例をいくつか挙げてもらわないと何を言っているのかわかりません。


1898: 1896コメさん 2023/05/04 03:18:58通報 非表示

>>1726
「言語の種類ではなく同じ単語でどれだけの表現が可能か。」
それってたとえば具体的にどんな表現のことですか?

日本語優秀論者って抽象論ばかりで具体例出してくれないから何を言ってるのかわからない。


1715: 1715コメさん 2022/11/26 22:28:23通報 非表示

Hello,

Thank you for submitting your Google ad report.

Keep in mind that we won’t be able to provide further information about the results of your report, but we will review it and take action, if appropriate.

Thanks again for taking the time to send a report. We're constantly working to improve your experience, and your input helps us get there.

Sincerely,

Google Trust & Safety Team


↑翻訳できるなら翻訳してみやがれ!


1716: 1636コメさん 2022/11/26 22:34:33通報 非表示

>>1715
こんにちは、

Google広告レポートを提出していただきありがとうございます。

レポートの結果に関する詳細情報を提供することはできませんが、必要に応じてレビューし、措置を講じることに注意してください。

レポートを送るのに時間を割いてくれてありがとう。私たちはあなたの経験を向上させるために常に取り組んでおり、あなたの意見は私たちがそこにたどり着くのに役立ちます。

心から、

Googleトラスト&セーフティチーム


1717: 1715コメさん 2022/11/26 23:54:28通報 非表示

>>1716
な、何ィー!!

ば、ばかな……本当に翻訳したというのか!?

信じられない……

いや、だがその翻訳文の内容には少し身に覚えがある。

たしかあれは……そう、今日の夕方だ。
中国っぽいビジネス広告を止めようとして、その理由をGoogleに求められ、つい「きしょいw」と送信した。

なるほど、その報復メールというわけか……

何ィー!

1719: 1719コメさん 2022/11/27 08:54:34通報 非表示

>>1717
なんでか知らんけど、ここのトピ民度が高い気がする、、俺が馬鹿だからか?

あっ。すまん間違えて返信してもうた


1722: 1722コメさん 2022/11/27 18:56:56通報 非表示

Wikipediaで「口角炎」を調べたら、こんな解説があった。

「口角炎(こうかくえん、羅: cheilosis angularis)は、口角つまり唇の両端に炎症を生じ、亀裂や腫れ、痂皮ができる皮膚疾患である。カンジダ性口唇炎とも呼ばれる。
真菌(主にカンディダと呼ばれる真菌類)が皮膚を刺激してかぶれを生じるのが主因と考えられている。
カンジタ症は、ビタミン欠乏症による免疫力の低下が主因で引き起こされる、悪玉菌増加による日和見感染である。カンジタ菌そのものは、元来はヒトの体表や消化管、それに女性の膣粘膜に普通に生息するもので、多くの場合は特に何の影響も与えない。」

「カンジダ」「カンディダ」「カンジタ」がまざっている。多くの筆者が執筆に参加しているとはいえ、百科事典の学術用語くらい統一すべきだと思う。

英語ではCandidaしかない。


1724: 1336コメさん 「日本語」派2022/11/27 23:03:25通報 非表示

>>1722
それはただの揚げ足取りにしか聞こえない


1728: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/28 12:13:06通報 非表示

>>1724
上足とりだが事実だからなあ、


1802: 1795コメさん 2023/02/26 22:48:18通報 非表示

>>1728
「揚げ足取り」「上足とり」

表記統一しないと野蛮言語です。


1732: 1639コメさん 「英語」派 2022/11/28 15:47:41通報 非表示

>>1724
百科事典の術語がバラバラである現状を指摘したら「揚げ足取り」なのですか?これはほんの一例ですよ。


1758: 1755コメさん 2023/01/10 23:44:54通報 非表示

>>1724
じゃあyouはこんな状態でいいと思っているわけだね?


1727: 1713コメさん 「日本語」派 2022/11/28 12:11:47通報 非表示

>>1722
カンジダ菌に統一だw


1733: 1733コメさん 「英語」派2022/12/02 00:57:33通報 非表示

かなで書けばいいものをわざわざ漢字で書いて、それを読めると「えらーい!」「教養ある!」ってほめるのバカっぽいからやめたら?クラゲをわざわざ海月とか水母とか書いて読めない人をふやしてうれしいの?言語を暗号化してだれが得するの?

『「陸蓮根」って読めますか?「おくら」でした!』ってDQNネーム?okraって(アフリカ起源の)英単語だよ。外来語(そして動植物名)はカタカナ書きが標準て国でも一応決めてるんだよ。『聖林』はHollywoodですって?あほなの?hollyをholy「聖なる」とまちがえてやんの。子供に「金星」って名づけて「まあず」ってよませるDQNと同レベルだね。hollyは柊木だよ。「柊木」ってよめますかー?ww


1735: 1336コメさん 「日本語」派2022/12/03 09:32:22通報 非表示

英語派の多くは揚げ足どりばかりだな

野党か?


1737: 1639コメさん 「英語」派 2022/12/05 14:27:30通報 非表示

>>1735
「揚げ足どり」?

「揚げ足とり」だろう?連濁しないよ。

とあげあしとりしてみました。


1803: 1795コメさん 2023/02/26 22:50:23通報 非表示

>>1737
はい、ここまでに「揚げ足取り」「上足とり」「揚げ足どり」「揚げ足とり」と、4つの表記がでてきましたよ。カオス。


1738: 1738コメさん 2022/12/08 14:51:40通報 非表示

>>1735
日本語派のコメントはデータもソースも具体例もなく「それってあなたの感想ですよね?」って言われそうなやつばかりですね。


1739: 1738コメさん 2022/12/08 14:52:36通報 非表示

>>1738
あ、私はどちら派でもないです。


1741: 1741コメさん 「日本語」派2022/12/20 16:25:56通報 非表示

英語無理…できる人は良いなぁー


1742: 1740コメさん 2022/12/20 16:28:56通報 非表示

渡辺徹についての記事から。

「歌番組で熱烈なファンだった榊原郁恵と出会って交際を始め、1987年秋に結婚。」

渡辺が榊原のファンだったの?榊原が渡辺のファンだったの?文構造からはまったく決定できません。こんな欠陥言語は(少なくともヨーロッパには)ありません。

AI翻訳に聞いてみたらこうなりました。

He met Ikue Sakakibara, an ardent fan of his, on a singing show, and they began dating, getting married in the fall of 1987.

これを見ると榊原が渡辺のファンと解釈されているが、どうなんでしょうね。


1750: 1744コメさん 2022/12/28 15:15:19通報 非表示

>>1742
もし外国人がこの記事の内容を知りたくてDeepLで翻訳したら誤った内容が伝わっちゃうね。


1751: 1751コメさん 「英語」派2022/12/29 17:27:01通報 非表示

英語の基本ポリシーは「きちんと言わなければわからない」で
日本語は「言わなくてもなんとなく意味わかるやろ」だと思われます。

日本語は語と語の結合のしかたが意味論的に「ゆるい」傾向があります。

たとえば日本語では「おいしいレストラン」はOKですが、a delicious restaurantは英語では意味なしません。レストランは食べ物ではないからです。

日本語では「彼の病気はガンだ」「彼はガンだ」はどちらもOKですが、英語ではHe is cancer.とは言えません。

主語と述語の結合がゆるい日本語からは厳密な論理学は生まれてこなかったでしょう。


1752: 1752コメさん 「英語」派2023/01/02 14:28:18通報 非表示

ネットのニュースの記事で誤字に気づかない日があまりない。

今年の初発見誤字。さて、どこでしょう?

「収録の1カ月前に番組スタッフがGACKTの下を訪れ、活動休止の真相に迫った様子のVTRが流れた。GACKTは著しく免疫が低下したため、重度の発生障害に加えて髪の毛が大量に抜けるとともに肌が乾燥してしまう「重度の乾癬(かんせん)」という病気を発症していたことを明かした。」


1768: 1768コメさん 「英語」派2023/01/20 22:29:23通報 非表示

>>1752
○ 発声障害?


1876: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:42:08通報 非表示

>>1768
間違いに気づいた人にマイナスつける意味はなんですか?


1786: 1639コメさん 「英語」派 2023/02/11 15:06:55通報 非表示

>>1752
きょう(23/2/11)もニュースにこんなのがありました。

池袋暴走事故においても加害者がかなりの批判をされたことで、判決では社会的制裁を受けたとして減軽の理由の一つとされました」と指摘した。


1754: 1754コメさん 2023/01/08 12:37:51通報 非表示

日本語は表記やその入力法がややこしすぎて、とにかく誤表記だらけの言語ですね。

商品説明でこんなのありました。
「Drumatix 電池駆動可能なリズムマシーン。 記憶リズム数:32 1小説16ステップまで記憶可能。」

音楽からいきなり文学(笑)


1789: 1789コメさん 「英語」派2023/02/14 21:03:46通報 非表示

>>1754
今日もテレビのニュース番組で「『冷静終結』は『冷戦終結』の誤りでした」ってやってた。


1761: 1761コメさん 2023/01/12 14:35:04通報 非表示

日本語はこんな問題がしょっちゅう起きる言語

『ロシアのウクライナへの侵攻で、各国でロシアに対する抗議集会・デモが広がっています。先日も、「ウクライナ人を○すのを止めろ」と書かれたプラカードを掲げて戦争反対を訴えるウクライナ人らの集会が記事になりました。▲この「止めろ」は「とめろ」と読むべきでしょうか。それとも「やめろ」? 実は常用漢字表の「止」の音訓には「シ、とまる、とめる」とあり「やめる」はありません。だから常用漢字表の原則に従えば「止めろ=とめろ」と読むしかないのです。もし「やめろ」なら「止」を平仮名にしなければなりません。▲しかし、一般的に「戦争をやめろ」という表記も多く目にします。戦争を起こした国に対する抗議の言葉としては「とめろ」「やめろ」のどちらがふさわしいのでしょう。「どちらもいう」としたら、どう使い分ければいいのかもお考えくださればと思います。』


1766: 1766コメさん 「英語」派2023/01/17 15:18:54通報 非表示

>>1761
私は「やめる」はいつもかなで書きます。


1810: 1810コメさん 「英語」派2023/03/01 16:30:32通報 非表示

>>1766
いっぽう「やめる」を全部「辞める」と書く人が何万人もいるようだ。辞書引けよ。

再三タバコを辞めて欲しいと主人に言っていた

夜更かしを辞めて規則正しい生活をする

クレーンゲームを辞めたい!抜け出したい!

自分が暴力を辞めてから向こうも辞めました


1821: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:29:53通報 非表示

>>1766
わたしは「辛い」と「辛い」、「臭い」と「臭い」もかならずひらがなで書きます。「流石」とか「躊躇い」とか「巫山戯る」とか「五月蠅い」とか「蔓延る」とか醜くて読みにくくて頭悪そうな漢字は一生使わないです。


1877: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:42:46通報 非表示

>>1766
これにマイナスつける理由は?


1762: 1762コメさん 「英語」派2023/01/16 22:03:49通報 非表示

ここに投票しているのは99%日本人だと思われるので、日本語のほうが人気があるのは当然でしょうが、たくさんのコメントをずっとななめ読みすると、客観的に見て英語の方が勝ってるかなと私は思いました。

私の体験ですが、
私の母が「きのうえらく気を遣うお客さんが来た」と言うので、話を聞いていると、どうもかみ合わない。

私はそのお客さんが母に気を遣うのかと思って聞いていたのですが、かなり話を聞いてから、母は「その客に母が気を遣わなければならない」という意味で言ってたことがわかった。

私は英語とフランス語を話せますが、それらの言語ではこんな主語がどっちかわからないようなことはまず起きません。


1784: 1783コメさん 2023/02/05 01:26:37通報 非表示

>>1762
そんなのは日本語だと日常茶飯事だね。

みんな意識してないだろうけど。


1806: 1795コメさん 「英語」派2023/02/28 00:04:36通報 非表示

>>1762
a)「猫は癒される」
1猫が何かに癒されている
2猫によって人が癒される

日本語はa)の文に正反対の1と2の意味がある不思議な言語。


1767: 1767コメさん 2023/01/17 16:51:18通報 非表示

どっちもゴミ

エスペラント語話せ


1769: 1769コメさん 2023/01/21 02:14:34通報 非表示

>>1767
エスペラントはゴミ。

人工言語のくせに不要な文法ルールがある。

なんで形容詞が名詞に合わせて格変化せないかんの?

ラテン語かよ。

英語ですらそんなむだなルールもうないぞ。


1775: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 16:21:54通報 非表示

>>1769
だよね。不定冠詞をちゃんと作って形容詞の位置を名詞の前か後に固定すれば形容詞の格数変化はいらないな。


1791: 1791コメさん 2023/02/22 13:24:28通報 非表示

>>1767
おまえはエスペラント語話せるんだろうな?

とりあえずエスペラント語でここに10行くらいコメント書いてみろ。見てやるから。


1778: 1778コメさん 「英語」派2023/02/03 16:59:14通報 非表示

ではあなたは英語喋れますか?


1817: 1817コメさん 2023/03/11 00:05:47通報 非表示

>>1778
だれに聞いてるの? アンカーって知ってる?


1779: 1778コメさん 「英語」派2023/02/03 16:59:58通報 非表示

日本語は日本しか使ってないし


1780: 1778コメさん 「英語」派2023/02/03 17:00:27通報 非表示

英語だったら色々なところで使えるよ?


1781: 1781コメさん 2023/02/03 17:18:08通報 非表示

すいません。なんか変だったかも。


1787: 1639コメさん 「英語」派 2023/02/11 15:10:07通報 非表示

>>1781
「どっちもそれぞれ国に伝わるし」

ちょっとなにいってるのかわからない。


1788: 1781コメさん 2023/02/12 15:25:57通報 非表示

>>1787
基本的英語はアメリカなど、日本語は日本
どこかの国に伝わる、ということ

あーもうよくわかんなくなってきた


1790: 1790コメさん 2023/02/16 00:11:20通報 非表示

>>1788
それはあらゆる言語について当てはまるが、それをここで言う意図が不明。


1782: 1782コメさん 2023/02/03 22:11:56通報 非表示

比べること自体間違っている。

民族性、ニュアンスにおいて全く異なっており、比較する目的が不明。


1783: 1783コメさん 2023/02/05 01:24:15通報 非表示

>>1782
その意見は何度も既出。しかも論駁されている。


1792: 1791コメさん 2023/02/22 13:25:46通報 非表示

>>1782
そう思う人はここに来る必要がない。


1793: 1791コメさん 2023/02/22 13:28:28通報 非表示

>>1782
それ言いだしたら投票トークのトピックのほとんどの意義を否定することになるね。

二人のアイドルのどちらがかわいいか比べること自体間違っている。個性、性格、スタイルにおいて全く異なっており、比較する目的が不明。


1794: 1791コメさん 2023/02/22 13:39:17通報 非表示

日本語の簡単な文法すら日本人は尊重していない。いいかげんに使えばどんなツールもダメになる。
↓こんな文がネット上にいくつもある。

『数万円くらいお金が持ってる方が払えばよくね?』
『てんちむは、この件について「男の人におごってもらうこともあれば、普通に自分がおごることもあって。そこに関してはマジで気にしてなくて。20万とか30万なら話はかわってくるけど、自分の感覚でいえば、数万円くらいお金が持ってる方が払えばよくねって思う」と持論を展開。』

『お金がたくさん持っている人が有利な理由』

お金が何を持っているのだろう?
主語と目的語を区別できないような人はネット上で言葉を使うべきではない。


1875: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:37:40通報 非表示

>>1794
気になったので調べたら、いっぱいあるね「お金を持っている」を「お金が持っている」と書いてる頭がおかしい人たち。

お金が持ってる不動産会社が更に勝つ仕組み。

お金が持ってる方にプライベートファンドやプライベートバンクみたいなところから話があったりします。

新庄の結婚観トークはこのあとも続き、「中途半端な顔の感じでお金が持ってるほうが(関係が)長続きする」と持論。

手紙を内容、お金が持ってる人がだせばよいとある。

金が持ってる人はその金を使ってさらに稼ぐ事ができる。

金持ちなので、金が持ってる方が配偶者扶養費を求めるのは例外中の例外

金が持ってるのが分かったら集ろうとする事しか考えられない。

あのオッサンは良く金が持ってるわ俺なら毎日打ったら破産する.


1804: 1795コメさん 2023/02/26 22:54:32通報 非表示

日本の国語の授業と小説ってなんでいまだにたてがきでやってるの?気がついたら世界でたてがきは日本だけだね。


1820: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:20:37通報 非表示

>>1804
いつまでやるのか見ものだね。


1807: 1807コメさん 「英語」派2023/02/28 22:13:34通報 非表示

日本語は文法の自由度が高い

「私は彼に英語を教える」

「彼に私は英語を教える」

てか、単語を並べるだけで意味が伝わるから文法を覚える必要がない


1812: 1811コメさん 「英語」派2023/03/04 01:04:39通報 非表示

>>1807
これ読んだの?

「1629:でも日本語は語順の自由度が低い(動詞は最後、修飾語は被修飾語の前にしか置けない)ので、新旧情報の好ましい配列に対応しにくい。

英語だとSVO⇒OSV, SVC⇒CVS,などの話題化も可能だし、名詞の前後にバランスよく修飾語を配置できる。

また形式主語構文のように、トップヘヴィーを避けて長い語句を外置変形し、センテンスを読み始めて早い段階で文全体の構造が明示される構造を構成できるのでgarden path sentence的な構造を避けられる。


1819: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:19:37通報 非表示

>>1807
このコメントだけでいかにこの人が日本語しか知らない井の中のかわずかわかる。学生時代に英語で「倒置構文」とか「話題化」「分裂文」とか習わなかったのかな?


1814: 1813コメさん 2023/03/08 20:53:34通報 非表示

パンクブーブーのネタ、最後まで聞かないとわからない文をいっぱい使ったやつは日本語の欠陥をうまく生かしている。


1815: 1813コメさん 2023/03/08 21:21:50通報 非表示

きょうの哀しい誤字。

「本当によく見かけるものだから、『優しいのね』って声をかけたら、『私のことなんて誰もわかってくれない』って言うんですよ。なんか危機迫っているというか、そんな感じで」


1816: 1813コメさん 2023/03/08 21:22:26通報 非表示

>>1815
これブログとかじゃなく、文春オンラインの文章。


1818: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:15:13通報 非表示

>>1816
もっと情けないやつ。
一生要らないような漢字の読み方をクイズにして垂れ流してる「漢字オタ」のサイトから引用します。

「【難読漢字】「柿落とし」正しい読み方は?「柿」からはまったく検討がつきません 難読漢字クイズ Vol.32」

↑「杮落し」の読み方とかどうでもいいからさ、小学校レベルの漢字は正しく使おうね。


1828: 1710コメさん 2023/03/11 10:19:57通報 非表示

どっちも


1829: 1710コメさん 2023/03/11 10:20:05通報 非表示

アンチ禁止🈲


1837: 1837コメさん 「英語」派2023/03/15 02:56:10通報 非表示

>>1829
何に対するアンチを禁止したいのかな?明示的に述べてくれ。


1838: 1838コメさん 「英語」派2023/03/15 07:07:31通報 非表示

英語のほうが喋れる人多いし


1839: 1839コメさん 「英語」派2023/03/17 00:38:36通報 非表示

英語では1冊にまとまっているダン・ブラウンの小説が日本語に訳されると上中下の3巻になる。つまり日本語は情報効率がめっちゃ悪い。

英語のほうが資源(パルプ)が少なくてすむから環境にやさしい。


1842: 1841コメさん 2023/03/24 17:58:59通報 非表示

次の文を読んで、この事件の背景知識ない人が、赤堀と碇のどちらがどちらを支配していたのかわかるだろうか?

「無職の赤堀恵美子被告(50)は、生活全般を支配していた碇利恵受刑者(41)と共謀し、碇受刑者の三男で当時5歳だった翔士郎ちゃんに十分な食事を与えず、2020年4月に餓死させるなどしました。」(Livedoor News)

これだけでも日本語の欠陥は明らかだ。5w1hが重要なニュースの文章ですらこんな状態なのだから。


1870: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:18:45通報 非表示

>>1842
これにマイナスつける人はこういう文見ても一瞬で状況が分かる高い知能の持ち主なんだろうね。


1843: 1843コメさん 「日本語」派 2023/03/24 19:38:09通報 非表示

言葉の意味を知らないで使っているとこっちが困惑すんだよな。


1846: 1818コメさん 「英語」派2023/03/28 01:41:00通報 非表示

>>1843
なにがいいたいのかまったくわかりません。


1844: 1844コメさん 「英語」派2023/03/27 17:24:26通報 非表示

様々な国の方々と交流するなら英語かな、


1849: 1849コメさん 「英語」派2023/04/03 19:00:02通報 非表示

『同じ「生醤油」という漢字を用いて、「きじょうゆ」「なましょうゆ」という2つの読み方 これらは、単に読み方の違いではなく、異なるものを指す
【生醤油(きじょうゆ)】食塩以外のものを添加していない醤油(原材料は基本的に「大豆、小麦、食塩」のみ)
【生醤油(なましょうゆ)】加熱殺菌をしていない醤油
(ろ過して微生物を取り除いたもの)』

ほお、で、「生醤油」と「生醤油」をどうやって区別するんですか?


1851: 1850コメさん 2023/04/04 01:57:50通報 非表示

日本語 
Watashitachi wa shuppatsushinakerebanarimasendeshita.

英語
We had to leave.

どう考えても日本語は言語ガチャのはずれ。


1852: 1852コメさん 「英語」派2023/04/04 19:18:19通報 非表示

いまだにこんなことやってるのが日本語。

Quora
質問
ネットニュースなどで「復旧のメドは立っていない」と報じられますが、なぜカタカナにするのでしょうか。「目処」もしくは「目途」だと思うんですが。カタカナで書かれるとケツメドが脳裏に浮かびませんか?


「「目途」には「もくと」という読みもあります。
また現行の改定常用漢字表では「途」には「ト」、「処」には「ショ」の読みしか認めておらず、「途」に「みち」、「処」に「ところ」の訓も、「目途」「目処」を「めど」と読ませる熟字訓も示されていません。
となると、「常用漢字表に順じた漢字使用」を原則とするメディアでは「めど」に「目途」「目処」の漢字をあてられません。
平仮名ではなく片仮名で表記するのは、そのメディアの独自判断(前後の文字に紛れないようにするとか)かと思います。」

前後の文字に紛れないようにしたいなら圧倒的多数の言語のようにわかち書きにすればいいのに。


1855: 1855コメさん 2023/04/09 22:55:22通報 非表示

そもそもすぐれているの基準って何だよ


1869: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:16:04通報 非表示

>>1855
コメント読め。どこかに書いてあった。


1858: 1858コメさん 2023/04/09 23:01:30通報 非表示

4ページから18ページ見れないんだけどなんで?


1861: 1861コメさん 2023/04/09 23:37:20通報 非表示

>>1858
コメントが多いとそうなるよね、なんでそうなるかは分かんないけど消えた部分のコメント見たいなら消えてるページより前のコメントを非表示にしてけば見れるよ


1862: 1862コメさん 2023/04/11 11:37:53通報 非表示

他の人も言っているように、表記の統一もできないのは二流以下の言語だ。
「旅行達人」の公式サイトを見ると、こんな感じ。
どんだけいいかげんなんだろう。

「パプアニューギニアの治安情勢まとめ!パプワニューギニアは意外と治安が悪いとも言われています。
パプアニューギニアの主要言語 
パプワニューギニア旅行で最低限気をつけるべき点3つ注意点
パプアニューギニアの主要エリア治安事情」

以下ずっと国名表記がバラバラ。


1864: 1864コメさん 2023/04/11 20:26:21通報 非表示

>>1862
お前韓国人みたいなこと言ってんな


1866: 1818コメさん 「英語」派2023/04/14 23:07:54通報 非表示

>>1864
どういう点で韓国人みたいなのか?

で、韓国人みたいだと悪いのか?


1863: 1863コメさん 2023/04/11 18:31:54通報 非表示

ひえっ

議論なんて野蛮な

1867: 1867コメさん 2023/04/15 06:45:24通報 非表示

>>1863
なるほど…

暴力はすべてを解決すふ

1874: 1874コメさん 2023/04/18 19:31:16通報 非表示

>>1867


1886: 1886コメさん 2023/04/20 12:13:27通報 非表示

>>1863
暴力の何処が穏便なんだよ! えーーっ


1865: 1865コメさん 2023/04/12 12:13:06通報 非表示

少なくとも主要先進国の言語では、分かち書きしないのは日本語だけだ。「そんなのしなくても読めるわ」と思っている人が多いだろう。
次は「22世紀の日本語」からの引用。

「コンピュータにとって、日本語のように空白の区切りがない言語は処理がしづらい言語です。

漢字変換の際にも区切りがどこかを機械に認識させるために、位置を調整したり、いくつかの文字を消してみたり、単語登録してみたりという色々と手間が発生します。

最初から 分かち書きを 行う 前提であれば、少なくとも単語の切れ目を 誤って 変換してしまうことは ありません。

そのほかにも検索でも有効です。

たとえば、埼玉県には「さいたま市」という市があります。ここで複数の市について書かれた資料の中から、「さいたま」という文字を含むものを探そうとしたとします。すると「…に行こうとしたさいたまたま見かけた…」というような文中の単語をまたぐ形で余計なものを見つけてしまったりします。

西多摩(にしたま)なら「…にしたままで」や いずれにせよ ひらがなだけで検索しようとすると おかしな場所にヒットしてしまうことがあります。

これは入力が音声だったとしても同じことが起こる場合があります。

日本語の文書において単語の境界は必ずしも明確ではないため、機械がそれを適切に認識していないままデータが保存されていると、検索時に取りこぼしや 逆に 無関係なものを取りすぎて しまうのです。」


1899: 1896コメさん 2023/05/04 03:21:56通報 非表示

>>1865
先進国の 言語で 分かち書き しないの なんて 日本語だけ だね。

いいかげん 分かち書き しないと 時代に 取り残されるよ。


2174: 2174コメさん 2023/11/07 21:49:04通報 非表示

>>1899
もう とっくに ておくれ でしょ。


1868: 1868コメさん 「英語」派2023/04/18 19:14:59通報 非表示

日本語について事実を指摘されるとマイナスつけるしか能がない人々が哀れ。道理で日本語は進歩しないんだね。


1887: 1887コメさん 「日本語」派 2023/04/20 23:03:50通報 非表示

こっちのが覚えやすい


2089: 2089コメさん 2023/07/24 13:01:26通報 非表示

>>1887
だれにとって?

英語と日本語の知識がゼロの人がきょうからおぼえはじめるとして、どっちのほうがおぼえやすいのかが問題。


1889: 1636コメさん 「英語」派 2023/04/25 17:21:35通報 非表示

どうでもいいけど英語とドイツ語って似てるよね

英語
「マシンピストル」
ドイツ語
「マスィーメンピストリーアッヒ」

うーん()


1891: 1818コメさん 「英語」派2023/04/26 12:59:05通報 非表示

>>1889
それドイツ語じゃないね。

ドイツ語の機関短銃なら
「マシーネンピストーレ」(Maschinenpistole)だね。


1893: 1636コメさん 「英語」派 2023/04/26 17:35:48通報 非表示

>>1891
thanks


1894: 1636コメさん 「英語」派 2023/04/26 17:40:20通報 非表示

>>1891
Hello(アメリカ)

hallo(ドイツ語)

はあってるかな


1892: 1892コメさん 「英語」派2023/04/26 13:20:49通報 非表示

英語だろ、どう考えても


1895: 1895コメさん 2023/04/27 15:19:25通報 非表示

>>1892
そうだよね。

おれも日本人だから日本語のほうが好きだけど
英語より優れていると思ったことはないな。

ここの投票結果は単に日本人のバイアス丸出しの
人気投票の結果だろう。

「どっちが可愛い?」の投票でも
自分の推しがブサイクでも推しだから票入れるよね。
それとおなじようなもの。

だいたい英語を高度なレベルまで勉強して
なおかつ日本語のほうがすぐれていると思うならいいけど、
ここで日本語に入れてる人って英語をどれくらい知ったうえで入れてるのかな?


画像・吹き出し
このトピックにはコメントの続き(次ページ)があります


コメントの続きを見る
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で


トピックも作成してみてください!
トピックを投稿する