日本語と英語はどっちがすぐれている?

コメントしよう!
画像・吹き出し
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で




297: 297コメさん 「英語」派 2020/06/16 21:12:07通報 非表示

>>263
「だから英語圏は嫌われるのですよ」

40個人のコメントからこんな壮大なスケールの結論をみちびくの?w

だから日本語は非論理的って言われるんですよ。


488: 478コメさん 2020/08/11 07:50:02通報 非表示

>>297
日本語には関係ない。だから君も非論理的なんだな?


1217: 1214コメさん 2021/12/18 11:52:16通報 非表示

>>488
どこが非論理的なの?

ちゃんと言ってみ。


1126: 1119コメさん 2021/10/22 19:44:11通報 非表示

>>297
日本嫌い?


2603: 2601コメさん 「英語」派2024/08/02 16:57:52通報 非表示

>>263
主語でかすぎはバカの印。


3359: 3357コメさん 2026/04/22 23:19:23通報 非表示

>>2603
君らが言うことか? わが身を省みた方がいい 自省できるのが人として大事なんだろ?


628: 619コメさん 2020/08/12 22:45:44通報 非表示

>>40
バイリンガルかどうかは、本人の言語習熟レベルとは何の関係も無い気がする。

そもそも英語ネイティブでペラペラでも、英語圏は基本階層社会なので、話者の言語レベルと知識・教養もそれに比例するし、言語的階層がほぼ存在していない日本語とでは、翻訳内容の正しさの比較検討の仕様が無いと思うの。


57: 2019/07/09 08:01:43通報 非表示

>>18
issueとproblemはどう?
この2つは和訳すれば両方とも「問題」になるけども
問題の性質が違う

issueはちょっとした話し合いで解決できる問題
problemは深刻な害のある問題


389: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:20:17通報 非表示

>>57
具体的な感覚が掴み辛いから何とも言えないが、多分まま訳せる単語があるハズ。

こういうのって、いざ聞かれるとパッと出てこない。

どんぐりこの歌の2番目以降の歌詞が、思い出せない感じに似てる!知っているハズなのに!!出て!来ない!!!


1199: 1130コメさん 「英語」派 2021/11/18 21:55:30通報 非表示

>>389
「どんぶりこ」のこと?


1161: 1130コメさん 「英語」派 2021/11/03 00:18:42通報 非表示

>>57
the climate issue 「気候問題」1,930,000 件

the climate problem「気候問題」約 1,420,000 件


1198: 1130コメさん 「英語」派 2021/11/18 21:55:01通報 非表示

>>57
「issueはちょっとした話し合いで解決できる問題」

もうちょっと勉強してください。


19: 「日本語」派 2019/02/18 06:33:07通報 非表示

言葉遊びって他の言語だとどうなのかな?

色んな国の言葉をカタカナで使えるし和製英語とかなんか自由な感じでよくない?

そこが日本語の悪いとこだけど


21: 「英語」派 2019/03/04 00:46:07通報 非表示

>>19
自由の裏側はカオス。


629: 619コメさん 2020/08/12 22:58:31通報 非表示

>>21
それは表現の自由を標榜する英語圏こそ、の得意技だった気がするが。


1854: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 22:51:53通報 非表示

>>629
なにを言いたいの? 意味が分かりません。


48: 「英語」派 2019/06/22 00:56:21通報 非表示

>>19
「言葉遊びって他の言語だとどうなのかな?」ダジャレもダブルミーニングジョークもライミングスラングも英語のほうがはるかに多彩。擬音語も実は英単語の中に大量に潜んでいるから豊富。


390: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:21:21通報 非表示

>>48
単に日本語を良く知らないだけでは。


1107: 191コメさん 「英語」派 2021/10/05 00:21:11通報 非表示

>>390
じゃああ具体的に日本語のどういう点を知らないのか言ってみ。


1127: 1119コメさん 2021/10/22 19:45:10通報 非表示

>>48
他の人のコメントに愚痴言うことしかできないのなら帰れ。シッシッ


1162: 1130コメさん 「英語」派 2021/11/03 00:20:52通報 非表示

>>1127
「愚痴」の使い方が変だね。もっと日本語を勉強すれば?

「ダジャレもダブルミーニングジョークもライミングスラングも英語のほうがはるかに多彩。擬音語も実は英単語の中に大量に潜んでいるから豊富。」

これのどこに「愚痴」があるのかな?


1351: 1349コメさん 「英語」派2022/03/13 18:25:08通報 非表示

>>1127
48のコメントのどこが「愚痴」なの?

君は日本語を知らないようだね。


2496: 2495コメさん 「英語」派2024/05/11 00:33:01通報 非表示

>>19
英語は50を超える言語から何万語もことばを取り入れてアルファベットで書いて使ってる。


23: 2019/04/05 04:10:21通報 非表示

比べる意味がわからん、どっちも一長一短ある


46: 2019/06/20 10:00:49通報 非表示

>>23
思考停止


630: 619コメさん 2020/08/12 23:00:11通報 非表示

>>46
君こそ考えが足りていないっぽい。


31: 「日本語」派 2019/04/14 11:25:36通報 非表示

平仮名、片仮名、漢字。覚えることが多い


33: 「英語」派 2019/04/14 19:37:54通報 非表示

>>31
だから日本語はだめなんだろ?表記法だけでどんだけ人生の時間を費やしてるんだよ。しかも書いたり打ったりするにも英語の倍は時間かかる。

 なんで日本語に投票してんの?


392: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:23:17通報 非表示

>>33
好きこそモノの上手なれ。


2666: 2666コメさん 2024/09/12 19:02:07通報 非表示

>>392
33に対してまったく意味不明なコメント書くな。


3554: 3554コメさん 2026/05/08 16:48:49通報 非表示

>>2666
この程度の含みも汲み取れずに、意味不明だとしか思わないならば、日本社会では読解力が乏しい、またはモノ知らず、という評価になります


1128: 1119コメさん 2021/10/22 19:47:32通報 非表示

>>33
日本嫌いならこのトピ来んな。そんなに日本嫌いならいっその事ことアメリカにでも住んでれば?あなたみたいな日本人がいるから日本の景気度下がるんですよあっちけシッシッ


1146: 1143コメさん 「英語」派 2021/10/29 12:56:25通報 非表示

>>1128
日本語派にはこんな人がいるよ。みなさんどう思いますか。


1148: 1144コメさん 2021/10/29 12:59:04通報 非表示

>>1146
景気とか全く関係ないこと並べてるだけ。

鬼滅の刃は東方のパクリってのと似たこと言ってんなって思いました。


1261: 1228コメさん 「日本語」派 2022/01/10 00:23:40通報 非表示

>>1146
それ今はまったく関係ないですよね、


2569: 2568コメさん 「英語」派2024/07/13 17:04:06通報 非表示

>>1128
日本のことを批判すると「それなら日本から出て行け」。

こんな精神レベルの人が多くては国はよくなるはずがないだろうね。

自己批判を容認できない人間は未熟(ガキ)。


3555: 3554コメさん 2026/05/08 16:52:56通報 非表示

>>2569
自己批判を容認できない人間は未熟(ガキ)。とか言ってる方のが、よっぽど自己批判が出来ているようには見えない矛盾


3140: 3129コメさん 「英語」派2026/01/15 13:11:03通報 非表示

>>1128
おまえトピ主かよ? ここは日本賛美限定のトピなのか?


3556: 3554コメさん 2026/05/08 16:54:45通報 非表示

>>3140
日本語を賛美する必要もないが、英語を信奉し擁護する謂れはもっとない


47: 2019/06/20 10:02:16通報 非表示

>>31
覚えることが多いとすぐれているのか?

変わった考えだな。


489: 478コメさん 2020/08/11 07:52:23通報 非表示

>>47
覚えることが少ないとすぐれているのか?

短絡的な考えだな。


1109: 191コメさん 「英語」派 2021/10/05 00:23:13通報 非表示

>>489
英語は覚えることが少なくてかつ表現力や正確さや効率がいいからすぐれているんだね。


34: 「英語」派 2019/04/14 19:39:36通報 非表示

スペイン語習いにいったら一週間で日本語よりすらすら音読できるようになりました。日本語は40年生きてきていまだに読めない字とかいっぱい。


391: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:22:44通報 非表示

>>34
ああ、だから英語派。


1025: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:12:04通報 非表示

>>391
主語は?


1108: 191コメさん 「英語」派 2021/10/05 00:22:13通報 非表示

>>391
おまえが?


37: 「英語」派 2019/05/11 23:33:09通報 非表示

かなで書けばいいものをわざわざクソめんどくさい漢字で書いて読めないとバカにするなんて嫌味なことこのうえないし頭おかしい。蒲公英で「タンポポ」とか聖林で「ハリウッド」だとか流石で「さすが」とか五月蠅いで「うるさい」とか,ばかじゃないの? これ他の国から見たらきっとふざけてるようにしか見えないよ。「読み方まちがえて覚えていて笑われました」とか言ってる人いるけど,普通に何十年も生きてきて自国語の文字を正しく読めないっていうのは,あきらかにその表記法自体の欠陥だろう。スペイン語やイタリア語ではそんなことは絶対おきない。


77: 「英語」派 2019/08/30 23:31:14通報 非表示

>>37
そういう漢字表記好きなやつがキラキラネームとかバカにしたりするんだよね。「五月蠅い」も「光宙」もカオスさでは同じだろ。


394: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:28:30通報 非表示

>>77
偏見かな。


1026: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:12:48通報 非表示

>>394
主語は?


2608: 2608コメさん 2024/08/06 12:14:14通報 非表示

>>394
事実だな。


393: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:27:47通報 非表示

>>37
だから優れている?そんな短絡的な話かな。

日本語を十全に理解、駆使出来ない自分の未熟と、精神的余裕の無さは棚上げか…。

優れているいないではなく、これが好き嫌いなら、解る発言だけども。


1811: 1811コメさん 「英語」派2023/03/04 00:57:24通報 非表示

>>393
「川蝉、翡翠、魚狗、水狗、魚虎、魚師、鴗」の読み方わかりますか?日本語派なら簡単ですよね。


490: 478コメさん 2020/08/11 07:56:10通報 非表示

>>37
表現の幅を受け入れる余裕が無いだけの、無知無学の僻みにしか見えないし、個人の好き嫌いになってるぞ。漢字の書き取り読み取りテストで苦労した派?

まあ、面倒を感じる瞬間が無い、とは言わないが。


1027: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:14:38通報 非表示

>>490
漢字の書き取りではほぼいつも満点でした。

国語の偏差値は調子よければ80超え。センター試験国語は英語よりは悪かったけど190ありました。


2495: 2495コメさん 「英語」派2024/05/11 00:29:16通報 非表示

>>490
言語の話をしているのに、それに応じられないからか、すぐに個人攻撃をしてくる日本語派さんが多すぎる。


3557: 3554コメさん 2026/05/08 17:00:27通報 非表示

>>2495
英語派の悪意に満ちた言動は棚上げかな?

それなのに、すぐに個人攻撃だとか言い出す時点で、言った者勝ち狙いにしか見えないんだが

他者にとやかく言う前に、大好きな「自己批判精神」とやらを常に忘れないようにね


1200: 1130コメさん 「英語」派 2021/11/18 21:57:13通報 非表示

>>37
「ためらう」を「躊躇う」って変換したがるやついるね。

手書きするときもそう書いてたのかな?だったら尊敬するわ。


1856: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 22:56:13通報 非表示

>>1200
「はびこる」を「蔓延る」って書くバカもいるね。


1857: 1855コメさん 「日本語」派2023/04/09 22:59:40通報 非表示

>>1856
どゆこと?

蔓延る

1860: 1354コメさん 「英語」派 2023/04/09 23:27:18通報 非表示

>>1857
お前理解力なさすぎ。

1856が言いたいのは、「はびこる」と書けばいいのに「蔓延る」と書いて何の得があるのか、ばからしい、ということだろう?


2554: 2554コメさん 「英語」派2024/06/28 11:26:38通報 非表示

>>1856
必要もない漢字をたくさん使うとかしこく見えると思っている人多そう。奈良・平安時代の中国に対する劣等感が残っているのかな?


1262: 1228コメさん 「日本語」派 2022/01/10 00:28:46通報 非表示

>>37
別に良いと思うけれど。表記がたくさんあるだけで無理に「五月蠅い」って使わないで「うるさい」って書けばいい話なんじゃないの。「うるさい」って書けば伝わるし、難しく「五月蠅い」って書かなくても伝わるから多少はそういう漢字は読めなくても良いと思う。


1316: 1312コメさん 「英語」派2022/02/26 22:54:24通報 非表示

>>1262
表記がばらばらで統一されていないことが言語としてだめなの。


1321: 1228コメさん 「日本語」派 2022/02/28 22:31:44通報 非表示

>>1316
それは漢字、ひらがな、カタカナのどれかに定められてないってことを言ってるの?


1736: 1736コメさん 2022/12/03 10:04:11通報 非表示

>>37
『知ってるとカッコいい♡「屡々」は日常会話でよく使う、あの言葉の漢字!』

こういうこと書いてるサイトがいくつもあるよね。読める人が少ない漢字にわざわざ変換してかっこいいんですかね。

「屡々」を読めたらえらいのかな。自分の子にDQNネームつけて得意になってるやつと同じさもしい根性だな。


1746: 1744コメさん 2022/12/28 14:55:44通報 非表示

>>1736
自分の子どもにDQNネームつけて人がそれを読めないと得意になる痛い親いるよね。


1823: 1818コメさん 「英語」派2023/03/11 01:41:03通報 非表示

>>1736
他の人が読めない熟字訓を知っているという卑しい優越感。他の人が読めない名前を我が子につけてかっこいい?と優越感にひたるさもしさ。それって劣等感の裏返しだと思う。言語ってみんながわかってこそ意味があるんじゃないでしょうか?


3235: 3194コメさん 2026/04/10 09:14:15通報 非表示

>>1823
英語派が日頃の自分達の言動は棚上げで、それを言うか?

人の振り見て…とはまさにこの事


2524: 2524コメさん 「英語」派2024/06/21 02:14:31通報 非表示

>>37
日本語は「百」が「一」を意味する頭おかしい言語。

「海胆が百足」の読み方は「うにがいっそく」、「海胆が二百足」だと「うにがにそく」って読むんだってよw ふざけてんの?「百足」は「むかで」じゃなかったのかよ?どこのバカだよこんなこと考えたやつ。


2526: 2526コメさん 2024/06/21 02:30:40通報 非表示

>>2524
日本語アンチ乙


41: 「英語」派 2019/05/14 19:53:06通報 非表示

俺はなんとなく英語だと思う。英語わからないけど


1604: 1604コメさん 2022/08/27 23:34:09通報 非表示

他のトピに興味深いやり取りがあった。

41: 34コメさん 「かわいい」派 2021/05/22 03:54:57
次の2文を比べてみ。
①ブスって言ってるやつは頭良くて美人だから嫉妬してるだけだよね!
②ブスって言ってるやつはアホで不細工だから嫉妬してるだけだよね!

主語を省略するとだめだな。

→「ブスって言ってるやつは光が頭良くて美人だから嫉妬してるだけだよね!」

+11-3
47: 47コメさん 「かわいい」派 2021/08/08 02:08:17 通報 非表示
>>41
従属節の主語をきちんと書かないと主節の主語が従属節の主語でもあると解釈されてしまうね。

+6-2
52: 52コメさん 「かわいい」派2021/08/21 22:00:00 通報 非表示
>>47
それが節の境界すらはっきりしないのに主語や目的語勝手に省略しまくる劣等言語の宿命。


42: 「英語」派 2019/06/20 01:24:22通報 非表示

DQNネームを「読めねえ」とか言ってバカにしてるけど,

大口魚 で「タラ」,海盤車で「ヒトデ」,莫大小で「メリヤス」?こういうの考えたやつってむかしのDQNだろう。


142: 142コメさん 2019/10/14 11:02:25通報 非表示

>>42
それは検討違いかな


143: 142コメさん 2019/10/14 11:15:42通報 非表示

>>142
勘違いしてたわ訂正


153: 152コメさん 2019/11/09 21:15:56通報 非表示

>>143
なにをなにに訂正したの? わけわかんない。


314: 314コメさん 「英語」派2020/07/10 15:25:29通報 非表示

>>143
訂正って言うならちゃんとどう訂正するのか書け。


152: 152コメさん 2019/11/09 21:15:35通報 非表示

>>142
検討違いってどういう意味?


238: 191コメさん 「英語」派 2020/04/23 14:52:34通報 非表示

>>142
日本語の表記法を擁護しようとして誤字ったの?

それともギャグ?


356: 355コメさん 2020/08/01 19:07:56通報 非表示

>>238
日本語の欠陥をみずからのコメントで示すメタコメントだね。


631: 619コメさん 2020/08/12 23:04:10通報 非表示

>>356
個人のちょっとした間違いを、さも鬼の首を取ったように論うのも失笑モノだが、それを日本語の欠陥に無理矢理こじつける必死さは爆笑モノ。ナイワー。


1029: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:18:13通報 非表示

>>631
「個人のちょっとした間違い」?

ネット上の公的な日本語の文書に142と同じような「ちょっとした間違い」がなん億件あるのだろうか?


3558: 3554コメさん 2026/05/08 17:07:46通報 非表示

>>1029
英語なら間違いも失敗も無い、とでも言いたげだが

大言壮語が過ぎるのでは

英語圏社会の非情な現実を見返して?自己批判精神はどこいった?


1773: 1770コメさん 「英語」派2023/01/21 16:17:16通報 非表示

>>631
「論う」ってなんですか?

私無知なので読めません。


1028: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:16:14通報 非表示

>>142
あなたのコメントは日本語の欠陥を自ら体現するスタイルですね。


43: 「英語」派 2019/06/20 01:25:52通報 非表示

ちょっと複雑な構造の英語を訳そうとすると日本語のポテンシャルの低さを痛感するわ。


395: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:45:24通報 非表示

>>43
日本語のポテンシャルが低いのではなく、ご本人の日本語力が低いだけだと思われ。 残念!!

自分が出来ないのを直ぐに、言語構造に責任転嫁にするのは本当に、日本語話者も英語話者も変わらないというか、多分全世界共通。


1030: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:20:12通報 非表示

>>395
あなたは前置詞つき関係代名詞が何重にも使われているような英文でも軽々と訳せるんでしょうね。うらやましい。


1850: 1850コメさん 2023/04/04 01:52:53通報 非表示

>>395
あなたは句読点の打ち方が変だね。


1853: 1853コメさん 「英語」派2023/04/08 22:50:34通報 非表示

>>395
「言語構造に責任転嫁にする」

「責任転嫁する」だろう?「に」はいらないよ。まず日本語をちゃんと使おう。


491: 478コメさん 2020/08/11 07:58:47通報 非表示

>>43
日本語ではなく個人の能力の低さ。

責任転換良くない。


1606: 1130コメさん 2022/08/28 13:01:53通報 非表示

>>491
「責任転嫁」を「責任転換」と書くようなあほが

日本語優秀論を唱えるこっけいさよ。


1776: 1776コメさん 2023/01/25 01:15:19通報 非表示

>>491
あなたのコメントを見るかぎり、あなたの日本語能力も低そうですね。


1785: 1785コメさん 「英語」派2023/02/07 00:48:15通報 非表示

>>491
人の能力が低いと批判している人が

レベルの低い表記ミスワロタ。

それ変換ミスじゃないよね?

日本語好きならもっと日本語勉強しなよ。

このトピックのコメント読んでて思ったけど、

英語派のやつらのほうが誤字や変な表現や破たんした文が少ないじゃん

日本語派のコメントミスやら変な日本語多いじゃん。

つまりこのことからなにが言えるかな?


3237: 3194コメさん 2026/04/10 09:44:42通報 非表示

>>1785
正しく揚げ足取りと屁理屈大好きな小学生レベルの思考回路だなとしか言えないかな


44: 「英語」派 2019/06/20 01:31:34通報 非表示

Be the good girl you always have to be を訳してみ。

アメリカ人なら小学生でもわかるないようだけど,日本語にはできない。日本語のポテンシャルを越えている。


396: 375コメさん 「日本語」派2020/08/04 18:47:25通報 非表示

>>44
だから日本語のポテンシャルじゃなくて、君達自身の限界でしょ。論旨のスリ替えは感心しない。


1031: 1023コメさん 「英語」派2021/06/30 01:21:32通報 非表示

>>396
じゃポテンシャル高いおまえが訳してみなよ。


1110: 191コメさん 「英語」派 2021/10/05 00:26:30通報 非表示

>>1031
ほーら できなから沈黙した。


画像・吹き出し
このトピックにはコメントの続き(次ページ)があります


コメントの続きを見る
後ろから10件目のコメントから読む

コメントNo順で 会話順で


トピックも作成してみてください!
トピックを投稿する